454 results where found for «A mi palomita»


Lili Marlene

Author:
Hans Leip
Testimony by:
Rogelio Felipe Castillo Acevedo
« We were forced to belt out these marching songs. There was a comrade who had a limp and wore a platform shoe. When we marched his limp would throw us out of step, and then the marines would give us a good kicking. When they realised what was causing our lack of coordination, they left that comrade out of the marches. »
[...]
« When the mist of night swirls all around »
[Read full testimony]

Song of the Seed and the Plant (Canción de la semilla y la planta)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« The history of the seed and the plant, of which this song forms part, was performed as a play to entertain our audience of children during a family visit to the prison. Imagination had no limits when it came to kindling a small flame of hope in our hearts. With the scarce resources available to us, we made costumes and dressed up as a jester, a gardener, a sun, and clowns, and thus attired we came out to meet our loved ones that day, much to the surprise of the soldiers, who watched us from a distance not understanding what was going on. »
[...]
« Song of the Seed and the Plant (Canción de la semilla y la planta) »
[Read full testimony]

The Vargas War (La guerra de los Vargas)

Author:
Unknown. Lyrics modifed by political prisoners.
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This old Venezuelan song, written by an unknown songwriter, and that has had many variations, was performed by Los de Chacabuco in during the camp’s weekly show. »
[...]
« The clan war of the Vargas family »
[Read full testimony]

Valparaíso

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
« This song was written and sung in cell number 198 of Valparaíso’s former prison, that is to say, on the top floor of the main building, which was higher than the walls that surrounded it. This had several advantages for the prisoner, for if they perched on a stool to peer through the skylight, they could enjoy the company of a good part of the city during their hours of confinement. »
[...]
« timid lights, afterwards a silence. »
[Read full testimony]

Song of the Disappeared (Canción del desaparecido)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
« Several of my friends and comrades disappeared after being arrested. The dictatorship denied knowledge of their whereabouts but I knew they were lying. Many of these people had been in prison with me in the dungeons of Villa Grimaldi. This song was sung in a cell of Valparaíso Jail with one comrade keeping watch next to the door in case a prison guard approached. »
[...]
« lashes the mind of an innocent man. »
[Read full testimony]

The Man Who Transformed into an Animal (El hombre que se convirtió en animal)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« I wrote this song shortly after reading Franz Kafka’s The Metamorphosis, one of the books that circulated in Camp Melinka from hand to hand and cabin to cabin. I presume I don’t have to explain who is the one experiencing the metamorphosis here. »
[...]
« the owner of his garments but not his mind. »
[Read full testimony]

Love Song for a Disappeared Woman (Canción de amor a una desaparecida)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Daniela was the political codename of María Cecilia Labrín, a member of the Movement of the Revolutionary Left (MIR). Agents of the DINA (the regime’s secret police) arrested her at her home on Latadía Street in Santiago in August 1974. She has never been seen again. »
[...]
« misted-over love, »
[Read full testimony]

The Soldier (El soldado)

Author:
Rafael Alberti (lyrics), Ángel Parra (music)
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
Place & date:
« During Christmas 1973, approximately 660 men and 100 women were held as prisoners in the Concepción Regional Stadium. Concentration camp officials allowed us to celebrate Christmas on the pitch. We were in a corner of the pitch and we used the pole vault pit as a stage. Two professional radio broadcasters were excellent masters of ceremony, combining veiled messages with other more candid ones, all with a hefty dose of humour and good taste. They also recited poems. »
[...]
« of nameless soldiers without families »
[Read full testimony]

Beloved Friend (Amado amigo)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« This song, written in my cell at the Puchuncaví Prison Camp, speaks to a friend and fellow prisoner; it could be any one of the thousands behind bars. »
[...]
« Beloved Friend (Amado amigo) »
[Read full testimony]

Balderrama

Author:
Manuel José Castilla (lyrics) and Gustavo Leguizamón (music). Popularised by Mercedes Sosa
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We arrived at Camp Compingin on Dawson Island on the afternoon of 11 September. We knew that we had been arrested that morning, and we knew nothing else yet. The next day, another group of prisoners arrived.They told us that Salvador Allende had died. We paid tribute to him around a bonfire. It was deeply meaningful. »
[...]
« it sings at midnight »
[Read full testimony]