441 results where found for «Calle Irán Nº 3037 / Venda Sexy / La Discotheque»


You Hear It Far Away (Se escucha muy lejos)

Music piece by:
Collective creation
Testimony by:
Ignacio Puelma
Experience in:
« The sound of the sea was carried over the cabins of the Ritoque Prison Camp by the wind. It was the daily music given to us as a gift by the ocean. »
[...]
« I can't quite remember - was it perhaps Luis Corvalán? At any rate, one of the miscreants, as we called The Hierarchy of the UP, who were separated from us in the concentration camp but were allowed to take part in the cultural activities, was the person who presented us with the award: a medal made from a coin and displaying a seagull, Ritoque's Seagull. »
[Read full testimony]

Caliche

Music piece by:
Calatambo Albarracín
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, December 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band founded and conducted by Ángel Parra, arranged this song called "Caliche". It was sung several times during the Saturday shows at the Chacabuco concentration camp. At the farewell concert for Angel, Alberto Corvalán recorded it on cassette, and a subsequent LP was produced from that cassette. »
[Read full testimony]

Coplas of El Yopo (Coplas de El Yopo)

Music piece by:
Unknown. Traditional Venezuelan song. Popularised in Chile by Isabel and Ángel Parra
Testimony by:
Carlos Muñoz
Experience in:
« A comrade whose last name was Saavedra (if I recall correctly) sung this song passionately. This song earned him the nickname of ‘El Yopo’ (also ‘Chopo’), as is usual in popular culture. »
[...]
« The song was well-known in Chile, as sung by Ángel and Isabel Parra, who called it 'Décimas del folklore venezolano' or 'Coplas Venezolanas'. It was one of the most popular songs in prison and was performed at many of our musical events. It was also sung at Ritoque and Puchuncaví. »
[Read full testimony]

Go Tell It to the Rain (Ve y díselo a la lluvia)

Music piece by:
Clan 91
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We had a comrade who sang beautifully. He was called Peye and was a student at the State Technical University. »
[...]
« We formed a group called Alpha 4, specialising in more modern songs, mainly rock songs. We played some tremendous shows. »
[Read full testimony]

Prayer So You Don

Music piece by:
Óscar Castro (words) and Ariel Arancibia González (music)
Testimony by:
Rosalía Martínez
Experience in:
« When Katia Chornik contacted me a few years ago asking me to provide my testimony about my musical experience in prison, I thought I didnt have much to say. »
[...]
« I had spent most of my detention held by the DINA, at the house on José Domingo Cañas Street, called the Ollagüe Barracks. Then, I was held in solitary confinement at Cuatro Álamos and spent just a month in the Tres Álamos concentration camp. »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Music piece by:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Eduardo Ojeda
Experience in:
« We arrived at Dawson Island on the afternoon of 11 September. All we knew was that we had been arrested in the morning - nothing else. »
[...]
« We arrived at the first detention camp, called Compingin. Music was with us all of the time on the island. »
[Read full testimony]

St John Passion (Pasión según San Juan)

Music piece by:
Ángel Parra
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January - February 1974
« This song is the third track on the cassette recorded in the Chacabuco concentration camp by the band Los de Chacabuco, formed by Ángel Parra and conducted by him until his release. »
[...]
« This gospel was rehearsed by the group at its premises in the so-called Civic District of Chacabuco, which was the place where some chaplain or other would occasionally visit us. »
[Read full testimony]

Christmas Oratorio According to St. Luke (Oratorio de Navidad según San Lucas)

Music piece by:
Ángel Parra
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January - February 1974
« This is the first song on the cassette recorded at the Chacabuco camp by the band Los de Chacabuco, created by Ángel Parra and conducted by him until his release. »
[...]
« The group rehearsed this song, like all the other songs, on its premises in the so-called Civic District, a street near the camp entrance. On this street other groups of prisoners, organised with the military's permission, also had their meeting places: the doctors, the lawyers, the theatre group, the choir and other groups. »
[Read full testimony]

Candombe for José (Candombe para José)

Music piece by:
Roberto Ternán
Testimony by:
Amelia Negrón
« We were in Pavilion 1. One of us came up with the idea, I cant remember who. There were so many of us and we spent the day inventing and creating things! »
[...]
« Another one of us had the idea of asking for the basketball court which was between the third pavilion (called Cuatro Álamos) and the barrack. And, wonder! They allowed us to play the knockout games there. We went out. It was a nice sunny day, the sky was blue. »
[Read full testimony]

Why does the afternoon cry (Por qué llora la tarde)

Music piece by:
Antônio Marcos. Popularised in Chile by Claudio Reyes
Testimony by:
Carolina Videla
Experience in:
« My prison term happened during the last year of the dictatorship after the No vote won. I was set free because of 'lack of evidence', after a year and a half in prison. »
[...]
« In the afternoon they watched the soap opera 'A la sombra del ángel' ('In the shadow of the angel'), which played a song called 'La tarde está llorando' ('The afternoon is crying'). I listened to that song for 11 days. »
[Read full testimony]