896 results where found for «Campamento de Prisoneros Ritoque»


Little Doctors (Doctorcitos)

Music piece by:
unknown. Folk tune from the Andes highlands
Testimony by:
Guillermo Orrego
« In 1974 - I don’t quite remember the month - the Chacabuco Olympics were held. The opening ceremony consisted of symbolically carrying the Olympic torch through the concentration camp. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Chacabuco »
[Read full testimony]

How We Resemble Each Other (En qué nos parecemos)

Music piece by:
Unknown. Popularised by Quilapayún
Testimony by:
Scarlett Mathieu
« In Cuatro Álamos, I was profoundly marked by the singing of a current detained-disappeared named Juan Chacón. He sang ‘En qué nos parecemos’, a love song from the Spanish Civil War. It remained engraved in me because that comrade disappeared from Cuatro Álamos. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Cuatro Álamos »
[Read full testimony]

Moments (Los momentos)

Music piece by:
Eduardo Gatti
Testimony by:
Scarlett Mathieu
« ‘Moments’ was a song sung by the female comrades whose partners were imprisoned on the other side of Tres Álamos, or were fugitives or disappeared. We all sang it, but it was like their anthem. »
[...]
« Campamento de Prisioneros, Tres Álamos »
[Read full testimony]

Lili Marlene

Music piece by:
Hans Leip
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
Experience in:
« During the daily flag-lowering ritual in the camp Melinka, the prisoners first had to get into formation in the courtyard and then walk in line to the location of the mast. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví »
[Read full testimony]

King Ñaca Ñaca (El rey Ñaca Ñaca)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
Experience in:
« During the last third of the 20th century, the concentration camps of the Chilean dictatorship were characterised by a high grade of organisation among prisoners, as well as the overflowing creativity they applied to all areas of human ingenuity. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví »
[Read full testimony]

Trim the Sails (Brazas a ceñir)

Music piece by:
Luis Mella Toro
Testimony by:
César Montiel
« The Navy sailors made us sing every day, when we got up very early to raise the flag. We, as the squaddies, had to sing military songs, their songs. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví »
[Read full testimony]

Song to the Pampa (Canto a la pampa)

Music piece by:
poem by Francisco Pezoa Astudillo set to music by Quilapayún
Testimony by:
Renato Alvarado
Experience in:
« The first song that we managed to sing was Quilapayún's setting of the poem Canto a la Pampa (Song to the Pampa), by the anarchist poet Francisco Pezoa Astudillo, which recounts one of the bloodiest episodes of the class struggle in Chile: the massacre of the Santa María school in Iquique in December 1907. The prisoners of the large Room 13 of Cuatro Álamos camp sang it complete and as a chorus around February 1975. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Cuatro Álamos »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Music piece by:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Joaquín Real Hermosilla
« Some 30 leaders and activists from the Popular Unity parties were arrested in Coyhaique and confined in Las Bandurrias, fifteen kilometres from the city, in a compound used as a veterinary clinic for horses. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Las Bandurrias, actual Regimiento Bulnes, Coyhaique »
[Read full testimony]

The Dead Man Won't Be Pinned on Me (Ese muerto no lo cargo yo)

Music piece by:
Graciela Arango de Tobón, popularised in Chile by Giolito y su Combo, and by Los Vikings 5
Testimony by:
Joaquín Real Hermosilla
« From that troubled time, I would like to remember an activity that kept us active during the harsh confinement in Las Bandurrias. It is about music, an artistic expression that revealed the talent of several political prisoners and allowed us to endure the confinement for almost six months. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Las Bandurrias, actual Regimiento Bulnes, Coyhaique »
[Read full testimony]

Cantata Our Great Mother (Cantata Nuestra Madre Grande) - Towards the Light (Hacia la luz)

Music piece by:
Manuel Luis Rodríguez Uribe (lyrics), Fernando Lanfranco Leverton (music), Marco Antonio Barticevic Sapunar (notation)
Testimony by:
Fernando Lanfranco Leverton
Experience in:
Campamento de Prisioneros Isla Dawson, December 1973; Cárcel de Punta Arenas, September 1975
« Most of us, political prisoners from the Magallanes region, were transferred to the detention and torture camp on Dawson Island on 21 December 1973. We came from the more than twenty detention, torture and interrogation centres of the civil-military dictatorship in the Magallanes region. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Isla Dawson »
[Read full testimony]