167 results where found for «Casida of the Dark Pigeons»


The Little Fence (La rejita)

Author:
lyrics: collective creation; music: “Jálame la pitita” by Luis Abanto Morales (Peruvian polka)
Testimony by:
Lucía Chirinos
Place & date:
« Let’s get going, would say “the lizards”, as we called the policemen because they dress all in green. I looked and looked so I wouldn’t forget anything, because I didn’t know how many years I would be locked up for. I was emotional too: one gets frightened. Against the traffic, they turn the wheel. »
[...]
« (*) Paula Jaraquemada (1768-1851): Chilean heroine of the struggle for independence from Spain. »
[Read full testimony]

Zamba of my Hope (Zamba de mi esperanza)

Author:
Luis H. Profili
Testimony by:
Edgardo Carabantes Olivares
« Horacio Carabantes Olivares, my brother, was locked up in January 1975 at the Maipo regiment of Valparaíso, with a large group of male and female prisoners, all arrested by the DINA. »
[...]
« Some of the survivors have told this story, stressing the significance of that action by Horacio, who in the midst of interrogation and torture did not lose his nerve but took the opportunity to give his comrades a sign of hope. »
[Read full testimony]

Las mañanitas

Author:
Manuel M. Ponce
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Place & date:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, December 1974 - May 1976
« Normally we would sing when they locked us up in the barracks, from seven or eight at night until eight or nine in the morning. Sometimes the guards would come in but didn’t stay. It was our act. »
[...]
« To every comrade who had a birthday, before going out to formation, we would sing "Las mañanitas" and we would give them presents. The majority of the female prisoners would come together and sing to you. I spent one birthday in prison. Birthdays were important for everyone because we were alive. Because you have a birthday when you’re alive. »
[Read full testimony]

Little Doctors (Doctorcitos)

Author:
Unknown. Folk tune from the Andes highlands
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January - February 1974
« Agreeing to a suggestion from Ricardo, Los de Chacabuco learned and arranged this tune. In the Andean high plateau, the tune is a satirical reference to lawyers and, by implication, to civil servants. It is performed at carnival time. »
[...]
« (*) The quena is a traditional flute of the Andes. »
[Read full testimony]

Anthem of Puchuncaví (Himno de Puchuncaví)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« A few weeks before being transferred to Valparaíso Jail - where I would face a war council on account of alleged violations of the State Interior Security Law and other military regulations that existed during the state of siege - I wrote a song that I called anthem, because I wanted it to be sung as a group at the end of our cultural events on Fridays. The song was written so that every prisoner, regardless of political affiliation, could sing it. The only way to strengthen prisoners’ unity was to realise that all of us lived in the same conditions. »
[Read full testimony]

Lament for the Death of Augusto the Dog (Lamento a la muerte del perro Augusto)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Augusto the dog (not to be confused with the journalist Augusto Olivares, affectionately nicknamed "Augusto the Dog", who was murdered in the Presidential Palace on 11 September 1973), was the mascot of the political prisoners held at the Ritoque concentration camp, and accompanied his master when the military junta decided to close that prison and transfer the inmates to the neighbouring Puchuncaví concentration camp. »
[Read full testimony]

Beloved Friend (Amado amigo)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« This song, written in my cell at the Puchuncaví Prison Camp, speaks to a friend and fellow prisoner; it could be any one of the thousands behind bars. »
[Read full testimony]

Love Song for a Disappeared Woman (Canción de amor a una desaparecida)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Daniela was the political codename of María Cecilia Labrín, a member of the Movement of the Revolutionary Left (MIR). Agents of the DINA (the regime’s secret police) arrested her at her home on Latadía Street in Santiago in August 1974. She has never been seen again. »
[Read full testimony]

The Brief Space Where You Are Absent (El breve espacio en que no estás)

Author:
Pablo Milanés
Testimony by:
Vilma Rojas Toledo
Place & date:
Cárcel de Coronel, 1986 - 1988
« I recall that during my time as a political prisoner Pablo Milanés was one of our greatest companions. His songs filled us with life, helped us to keep breathing and living behind the bars imposed by Pinochet’s military dictatorship. Personally, I remember the song “El breve espacio en que no estás” (“The brief space where you are absent”) because it sparked such heated debate among my comrades that you would think we were trying to resolve a vital political issue. »
[...]
« There were different positions regarding what Milanés was saying in that phrase, and we never reached an agreement. At the end of the discussion, every woman continued to interpret it in the way it made sense to her. The two rationales for the differences in interpretation about what Milanés wanted to say were the following: »
[Read full testimony]

The Paper Boat (El barco de papel)

Author:
Julio Numhauser, popularised by the band Amerindios.
Testimony by:
José Selín Carrasco Vargas
« While we were imprisoned in Melinka, this song was sung every time that one of us was released. I remember a fellow prisoner nicknamed Bigote Molina (Moustache Molina) singing the song when we were going to Tres Álamos, from where we would be released a few days later. »
[...]
« We would change the lyrics of the song to “se va, se va, se va a la libertad” ("going away, going away, going away to freedom"). »
[Read full testimony]