148 results where found for «May the Omelette Turn Over»


To Be Seventeen Again (Volver a los diecisiete)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
Gabriela Durand
« I was 18, and already I had been tortured on the rack several times. One day I was with some other comrade prisoners, and as sometimes happened, the guards put some music on. They used to put the radio on, playing popular tunes of the time. For us young people, the songs were a bit corny, but still we enjoyed them; they were a relief. We always kept absolute silence. »
[...]
« Sometimes a guard would come and turn on the radio, they’d talk, and you could listen to the music. If the news came on they’d flick to another station. When they came to see us some of them would turn the volume up high, while other guards would turn it down, it all depended on the particular guard. There was one who specialised in bugging you by turning the volume up high, then down, then up again, and he also sang. It made us laugh, but we also knew it was his way of showing his power over us. »
[Read full testimony]

Balderrama

Author:
Manuel José Castilla (lyrics) and Gustavo Leguizamón (music). Popularised by Mercedes Sosa
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We arrived at Camp Compingin on Dawson Island on the afternoon of 11 September. We knew that we had been arrested that morning, and we knew nothing else yet. The next day, another group of prisoners arrived.They told us that Salvador Allende had died. We paid tribute to him around a bonfire. It was deeply meaningful. »
[...]
« We were taken for forced labour to build Río Chico, the other detention camp on Dawson Island. José sang “Balderrama” over and over again. It has the verse “where will we end up if Balderrama is shut down”. This was the truth, because none of us knew where we would end up. »
[Read full testimony]

The Rain is Falling (Scende la pioggia)

Author:
The Turtles, with new lyrics by Gianni Morandi
Testimony by:
Eduardo René Cuevas
Place & date:
Cárcel de Los Ángeles, September 1973
« This song was a workhorse for the prisoners. Iván Moscoso sang it, accompanied by a guitar, in a powerful and defiant voice, and the most altruistic among us sung along in the presence of the gendarme guards, in a courtyard that was only for political prisoners. »
[...]
« For me, a prisoner from (the city of) Laja who walked with a cane, it represented a glimmer of hope and being able to say I am still alive, after twice being threatened with death on the very day of the coup (11 September 1973). Every minute, every day represented a victory of one more day over death and the desire to cling to life. This is part of what thousands of comrades had to live through in different circumstances of their lives. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Author:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
« Once upon a time there was a good little wolf. … No. That’s another story. »
[...]
« For the first time in many days, he was in front of a window, albeit one that had solid cross-bars, allowing only the sight of a grey wall facing it. But it was a window nonetheless, and he could not stop looking through it as they were taking the chains off his hands. Once he was left alone and recovered the use of his hands, the first thing he did was open that window. At that moment the warm air of Santiago's autumn came into the cell at the same time as the Ode to joy, casually intoned by the prisoners of the adjacent prison section. »
[Read full testimony]

La Adelita

Author:
Unknown
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January – February 1974
« This is another song that was performed by the band Los de Chacabuco and was sung in the prisoners’ weekly show. It’s a very old Mexican song that was popular in Chile. It used to be performed in the compound set up by the prisoners, and rehearsed at Los de Chacabuco's venue in the so-called Civic District. Along with the other songs recovered from the historic cassette, this one was also recorded in the group’s aforementioned venue. »
[Read full testimony]

Barlovento

Author:
Eduardo Serrano
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January – February 1974
« This is one of the songs the band Los de Chacabuco arranged and performed at the weekly show authorised by the military. »
[...]
« The shows were held in a large compound (which could hold over 1,000 people) that was prepared by the prisoners themselves. A stage had been built at a height enabling a good view of the artists. »
[Read full testimony]

The Little Fence (La rejita)

Author:
lyrics: collective creation; music: “Jálame la pitita” by Luis Abanto Morales (Peruvian polka)
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Place & date:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« We always sang this song when we were taken to Regimiento Arica. That was a torture centre. On our departure and return, the female prisoners who remained behind also sang the song. The lyrics were a collective effort, it was like our anthem. It was fun and we really liked it. »
[...]
« We had a kind of implicit code that prohibited us from crying or getting depressed during the day. At night, in our cells, we’d cry, but not during the day as there was always an older woman looking over you. We called the older women "mum". »
[Read full testimony]

Melody by Jorge Peña Hen

Author:
Jorge Peña Hen
Testimony by:
Eliseo González
Place & date:
Cárcel de la Serena, October 1973
« Jorge Peña Hen was in solitary confinement that day. I don’t know how, but someone brought him matches. With his saliva, he made ink from the phosphorus tips, which he then used to write a score of music on a scrap of paper. »
[...]
« They had been arrested while posing for photos for the cover of their new record. The place where they were arrested was adjacent to the petroleum tanks in the port district, near the ships in Guayacán or La Herradura Bay. »
[Read full testimony]

Candombe for José (Candombe para José)

Author:
Roberto Ternán
Testimony by:
Amelia Negrón
« We were in Pavilion 1. One of us came up with the idea, I can’t remember who. There were so many of us and we spent the day inventing and creating things! »
[...]
« Then we see the guys running out with tables, benches, seats, and sitting down to see us play. They tuned charangos, drums and guitars and began singing, singing to us at the top of their voices. Over a hundred prisoners singing in unison. It was stirring. »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Author:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Héctor Salgado
« I would like to add, to the testimony of Alfonso Padilla, a picture of the musical group that performed the Joan Baez song, 'We Shall Overcome'. This group was formed and led by Alfonso Padilla during his time in prison. »
[Read full testimony]