
146 results where found for «Musicalized Dialogue between Two Old Prisoners»
- Music piece by:Violeta Parra
- Testimony by:Gabriela Durand
- Experience in:
- Tags:
- « I was 18, and already I had been tortured on the
parrilla several times. One day I was with some other comrade prisoners, and as sometimes happened, the guards put some music on. »- [...]
- « it liberates prisoners »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Violeta Parra
- Testimony by:David Quintana García
- Experience in:Intendencia de Rancagua, 1973
- Tags:
- « I spent 45 days in the torture centre of Intendencia de Rancagua. Previously, I was detained with my brothers in the headquarters of the Cuartel de Investigaciones de Rancagua. »
- [...]
- « it liberates prisoners »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
- Testimony by:Luis Cifuentes Seves
- Experience in:Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
- Tags:
- « This
cueca was composed in Chacabuco between November 1973 and February 1974, and was sung by the band Los de Chacabuco, to which Víctor Canto and I belonged. »- [...]
- « There was a tank in the camp. On several occasions, the military placed it pointing its cannon at the prisoners while they were having lunch. »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
- Testimony by:Luis Cifuentes Seves
- Experience in:Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
- Tags:
- « This
cueca was composed at Chacabuco sometime between November 1973 and February 1974 and was sung by Los de Chacabuco, of which Víctor Canto and I were members. »- [...]
- « Often, groups of prisoners arriving at the camp from the Chile Stadium and other detention centres throughout the country were met with insults and blows. »
- [Read full testimony]
- Music piece by:José Agustín Goytisolo (lyrics) and Paco Ibáñez (music)
- Testimony by:Amelia Negrón
- Experience in:Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, 1975 and 1976, until the closure of Tres Álamos
- Tags:
- « There were so many of us women prisoners. Despite the circumstances, we had managed to invent our own world, one with our rules, according to what we thought and wanted for ourselves, our families and all the Chilean people. »
- [...]
- « Introduction by Ana María Jiménez: 'We are going to sing a song that for us, former prisoners, has great significance. This is 'Palabras para Julia,' a song with lyrics by José Agustín Goytisolo and music by Paco Ibáñez. It speaks of strength, love, resistance, and it became the anthem of the women of Tres Álamos. With it, we greeted those who arrived and said goodbye to those who were freed. With it, we remember and want to share it with you today.' »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Violeta Parra
- Testimony by:Ernesto Parra Navarrete
- Experience in:Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973
- Tags:
- « Run Run... On the big pitch, mild summer weather was in the air. »
- [...]
- « Many of our fellow prisoners had already been transferred to the Santiago Public Prison, others to their towns and villages to be tried locally, while a few were released and the women, who were held in the same conditions in the pool area, were transferred to a section of the Stadium stands. They waited, like the rest of us, for the loudspeakers to inform us about our future situation. »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Attributed to Charles Albert Tindley
- Testimony by:Alfonso Padilla Silva
- Experience in:Cárcel de Concepción / Cárcel El Manzano, December 1974
- Tags:
- « When the concentration camp that operated for nearly five months at the Regional Stadium of Concepción was closed in early February 1974, hundreds of political prisoners were transferred to the Concepción Prison, a wing of which was turned into a concentration camp. »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
- Testimony by:Boris Chornik Aberbuch
- Experience in:Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví, March 1975
- Tags:
- « The Puchuncaví detention camp’s daily routine included mandatory participation in the ceremonies of raising and taking down the Chilean flag on the flagpole at the entrance to the camp. »
- [...]
- « The process began by assembling the prisoners. On the camp’s central square, the commander and some of the soldiers would take roll call. Afterwards, we were marched to the camp entrance, singing military songs such as
'Lili Marlene' in unison (yes, indeed, the same one sung by the Nazi armies, but with the lyrics translated into Spanish). »- [Read full testimony]
- Music piece by:Rafael Alberti (lyrics), Ángel Parra (music)
- Testimony by:Alfonso Padilla Silva
- Experience in:Campamento Prisioneros Estadio Regional, 25 December 1973
- Tags:
- « During Christmas 1973, approximately 660 men and 100 women were held as prisoners in the Concepción Regional Stadium. Concentration camp officials allowed us to celebrate Christmas on the pitch. We were in a corner of the pitch and we used the pole vault pit as a stage. »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Víctor Jara
- Testimony by:Alfonso Padilla Silva
- Experience in:Campamento Prisioneros Estadio Regional, 25 December 1973
- « This
- « This
- « I was 18, and already I had been tortured on the