315 results where found for «Oraci��n para que no me olvides»


Recinto: Comisaría de Carabineros Nº 3 Valparaíso Norte, Cerro Barón
There are no testimonies about this detention centre.
If you had a musical experience about this detention centre, please share it here!

A Cocky Fellow (El puntúo)

Music piece by:
Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This cueca was composed in Chacabuco between November 1973 and February 1974, and was sung by the band Los de Chacabuco, to which Víctor Canto and I belonged. »
[...]
«  Group of prisoners who worked alongside the military in food preparation. Ranch members were supposed to have the privilege of greater access to food than the average prisoners. »
[Read full testimony]

Words for Julia (Palabras para Julia)

Music piece by:
José Agustín Goytisolo (lyrics) and Paco Ibáñez (music)
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, 1975 and 1976, until the closure of Tres Álamos
« There were so many of us women prisoners. Despite the circumstances, we had managed to invent our own world, one with our rules, according to what we thought and wanted for ourselves, our families and all the Chilean people. »
[...]
« Introduction by Ana María Jiménez: 'We are going to sing a song that for us, former prisoners, has great significance. This is 'Palabras para Julia,' a song with lyrics by José Agustín Goytisolo and music by Paco Ibáñez. It speaks of strength, love, resistance, and it became the anthem of the women of Tres Álamos. With it, we greeted those who arrived and said goodbye to those who were freed. With it, we remember and want to share it with you today.' »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Luis Madariaga
Experience in:
« In prison, we would sing the 'Ode to Joy' when a comrade was released or sent to exile. »
[...]
« During my time at Valparaíso Prison, I had the chance to see the singer Julio Iglesias come to the facility. He said something stupid: 'I am a prisoner too, I live on an aeroplane'. »
[Read full testimony]

Casida of the Dark Pigeons (Casida de las palomas oscuras)

Music piece by:
Federico García Lorca (words), Paco Ibáñez (music)
Testimony by:
Luis Alfredo Muñoz González
Experience in:
« According to scientists, memory and music processing are situated in a deep, ancestral part of the brain, where it is zealously guarded. »
[...]
« “Who are you?” I asked. “They’ve taken everyone away. They told me they were going to kill those that are still here,” she said. “Who are you?”. “They call me La Jovencita (The Young Girl). I am from Argentina and they caught me in Valparaíso. Do you think they will kill me?” »
[Read full testimony]

Tacit Song (Canción tácita)

Music piece by:
All the women present at that moment in Chacabuco
Testimony by:
Mónica García Cuadra
Experience in:
« I am the daughter of a former political prisoner who spent a long time imprisoned at Chacabuco, among other places. I am Monica, a little 9-year-old girl who travelled with a heavy heart full of sadness to visit her father, Gerardo García Salas, held at the Chacabuco concentration camp. I am an only child and in my young life, he is my sole reference point and, in essence, my image of masculinity. »
[...]
« From the guard tower, the order was given for the comrades to come, and they appeared behind the bars that separated our lives, but never our purpose and meaning in life. With heartache and streaming tears, several prisoners began to appear, as well as the love and silent solidarity that vibrated and pulsated through those moments waiting for, anticipating the embrace, the looking directly into his eyes, making contact with the loved one’s heart, the touch of skin against skin among equals. »
[Read full testimony]

You Hear It Far Away (Se escucha muy lejos)

Music piece by:
Collective creation
Testimony by:
Ignacio Puelma
Experience in:
« The sound of the sea was carried over the cabins of the Ritoque Prison Camp by the wind. It was the daily music given to us as a gift by the ocean. »
[...]
« I can't quite remember - was it perhaps Luis Corvalán? At any rate, one of the miscreants, as we called The Hierarchy of the UP, who were separated from us in the concentration camp but were allowed to take part in the cultural activities, was the person who presented us with the award: a medal made from a coin and displaying a seagull, Ritoque's Seagull. »
[Read full testimony]

Today Was Visitors’ Day (Hoy fue día de visitas)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« Visitors’ day was an exceptional day that broke the monotonous routine of all the other days of the week. »
[...]
« I wrote this song in Valparaíso Jail, where I sang it countless times accompanied by my dearly remembered cellmate, the musician Antonio Suzarte from Valparaíso. »
[Read full testimony]

Valparaíso

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« This song was written and sung in cell number 198 of Valparaíso’s former prison, that is to say, on the top floor of the main building, which was higher than the walls that surrounded it. »
[Read full testimony]

The Wall (La muralla)

Music piece by:
Nicolás Guillén (lyrics) and Quilapayún (music)
Testimony by:
Domingo Lizama
« In prison, there was a guy who played the guitar. He cheered up the afternoons in the cell. We all sang with him. »
[...]
« I separated from my wife a year after being imprisoned. One time when we were reunited we remembered the songs from the prison, especially 'Tres blancos lirios' and 'Arrorró'. These were terrible times. »
[Read full testimony]