16 results where found for «Quilapayún»


They Say the Homeland Is (Dicen que la patria es)

Music piece by:
Chicho Sánchez Ferlosio
Testimony by:
Sergio Reyes Soto
Experience in:
« This song, like so many others, was not at all “captive”. The revolutionary songs we sang behind bars imbued us with a sense of freedom. Rolando Alarcón, and later Quilapayún, introduced “Dicen que la patria es” (or “Canción de soldados”) to Chile. »
[Read full testimony]

What Will the Holy Father Say (Qué dirá el Santo Padre)

Music piece by:
Violeta Parra
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« We sang songs that were popular at the time. We’d sing 'What will the Holy Father say', especially the part that says 'What will the Holy Father who lives in Rome say ... they are slitting the throat of his dove...' quite often, for example when someone was taken off to Regimiento Arica, which was a torture centre. »
[...]
« If I have to clean the house, I turn on the computer and search for something to listen to. It might occur to me to listen to Mercedes Sosa, or Quilapayún, or classical music, or something more cheerful. »
[Read full testimony]

We Shall Prevail (Venceremos)

Music piece by:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« I was studying to be a chemistry teacher at the University of Chile in La Serena. I was 21 years old when I was arrested. I think I was picked up due to a specific fact. I was regularly sent copies of the El Rebelde newspaper by train, in order to distribute them in parts of Region IV. »
[...]
« One day a comrade, Lucía, arrived with a guitar. She always entertained us with music; with songs that we used to listen to before the coup, particularly those of Nueva Canción. We always sang 'Venceremos' ('We Shall Prevail') by Quilapayún, in its original version. »
[Read full testimony]

To Be Seventeen Again (Volver a los diecisiete)

Music piece by:
Violeta Parra
Testimony by:
David Quintana García
Experience in:
« I spent 45 days in the torture centre of Intendencia de Rancagua. Previously, I was detained with my brothers in the headquarters of the Cuartel de Investigaciones de Rancagua. »
[...]
« I remember that another prisoner used to sing ‘En qué nos parecemos’ ('How We Resemble Each Other'), popularised by Quilapayún. Those songs were linked to our actions during the Unidad Popular. »
[Read full testimony]

Cantata Santa María de Iquique

Music piece by:
Luis Advis
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
« Between March 1974 and July 1975, I had the opportunity to arrange about 200 songs and direct the production of the Cantata de Santa María de Iquique. In truth, the prison was my conservatoire. That’s where I learnt the basics of the profession of musician. »
[...]
« Quilapayún »
[Read full testimony]

Under my Skin (A flor de piel)

Music piece by:
Julio Iglesias
Testimony by:
César Montiel
Experience in:
Colonia Dignidad, April 1975
« At the beginning of the 1970s, I met Carmen, my comrade, my love, at the Juventudes Comunistas of Talca. We had the life of young idealists, sharing our everyday, living this revolutionary process so beautifully. »
[...]
« At that time, we listened to typical songs of bands such as Quilapayún and Inti-Illimani. But there was a special song that defined us as a couple. It was popular at the time, it came from Spain and was sung by Julio Iglesias. We heard it for the first time on the radio and we played it at friends’ homes and parties. »
[Read full testimony]