383 results where found for «Sinner, come to sweet Jesus»


The Prisoner of Til Til (El cautivo de Til Til)

Music piece by:
Patricio Manns
Testimony by:
Renato Alvarado
« I arrived at Tres Álamos on the eve of the departure for Mexico with a large group of prisoners. The group included Dr. Ipinza, who before leaving entrusted me with the job of physician, the medicine donated by the Red Cross, and his position in the Council of Elders. »
[...]
« Through the glass door we could clearly hear how the police confronted him: 'You’ve let me down, Fuentes. I thought we were going to understand each other'. From this I gathered that in the past he had tried to make the prisoner become an informant. He proceeded to punch him, but Pulento put up with it like any long-suffering roto chileno. »
[Read full testimony]

The Scholar (El letrado)

Music piece by:
Quelentaro (Gastón and Eduardo Guzmán)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 – February 1974
« From the first time I heard it, I was impressed by the way the duo Quelentaro sang this song, which was also written by them. When I sang it, I always tried to sing it in their style. I never sang it on stage, only for myself or for small groups of friends strumming guitars together. »
[...]
« At Chacabuco, I sang it whenever I could get a guitar, which was not an easy thing because many people wanted to play the few available guitars. When I got hold of a guitar, I would play it sitting on the benches where we ate our meals and sometimes someone would come by and we’d sing it together. »
[Read full testimony]

Candombe for José (Candombe para José)

Music piece by:
Roberto Ternán
Testimony by:
Amelia Negrón
« We were in Pavilion 1. One of us came up with the idea, I can’t remember who. There were so many of us and we spent the day inventing and creating things! »
[...]
« But the most important thing: from a corner of the court, also, you could see, sideways, the windows of Cuatro Álamos and our imprisoned comrades hanging their hands and feet out as far as they could between the window bars. Those in this pavilion would either become prisoners or become part of the long lines of comrades who are detained-disappeared to this day. »
[Read full testimony]

The Woman from Huillinco (La Huillincana)

Music piece by:
Liborio Bórquez Guzmán, popularised by Héctor Pavez
Testimony by:
Rubén Torres Ávila
« When I was in the last year of secondary school at the Liceo 8 in Santiago, I suggested to a teacher to do an interview with a prisoner of the youth detention centre Blas Cañas. After the interview, I offered the prison’s governor to take the school’s folk group to present a show to the inmates. »
[...]
«  Music genre (usually for voice and accompaniment) and partner dance, found in Chile, Argentina and Bolivia. The cueca chilota comes from Chiloé Island, in southern Chile. »
[Read full testimony]

Under my Skin (A flor de piel)

Music piece by:
Julio Iglesias
Testimony by:
César Montiel
Experience in:
Colonia Dignidad, April 1975
« At the beginning of the 1970s, I met Carmen, my comrade, my love, at the Juventudes Comunistas of Talca. We had the life of young idealists, sharing our everyday, living this revolutionary process so beautifully. »
[...]
« The guard of the DINA would come and sing ‘A flor de piel’ (Under my Skin), and then to Carmen. He knew it was our song and that way they could do whatever they wanted with us. »
[Read full testimony]

Thanks to Life (Gracias a la vida)

Music piece by:
Violeta Parra
Testimony by:
Felipe Chiang Martínez
Experience in:
« I was born in Vallenar, but I have lived in Copiapó practically all my life. At the age of 18, I started working in the mines and also began my political activity. »
[...]
« In the Regiment's shed, we used to turn on the radio to keep ourselves informed. When we heard something of interest, we would say to the other prisoners, ‘look, come and listen, they are playing this’. »
[Read full testimony]

Partisan Anthem (Himno guerrillero)

Music piece by:
Spanish version of 'Makhnovtchina', attributed to Ukranian anarchist Nestor Makhno, based on anonymous Russian melody.
Testimony by:
Julio Laks Feller
Experience in:
« In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the José Domingo Cañas torture centre. »
[...]
« Llidó, Antonio »
[Read full testimony]

Lament for the Death of Augusto the Dog (Lamento a la muerte del perro Augusto)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Augusto the dog (not to be confused with the journalist Augusto Olivares, affectionately nicknamed 'Augusto the Dog', who was murdered in the Presidential Palace on 11 September 1973), was the mascot of the political prisoners held at the Ritoque concentration camp, and accompanied his master when the military junta decided to close that prison and transfer the inmates to the neighbouring Puchuncaví concentration camp. »
[...]
« Olivares, Augusto »
[Read full testimony]

The Little Cigarette (El cigarrito)

Music piece by:
Víctor Jara
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
Experience in:
« During Christmas 1973, I was one of some 600 men and 100 women prisoners in Concepción Regional Stadium. »
[...]
« Jara, Víctor »
[Read full testimony]

The Dance of Those Left Behind (El baile de los que sobran)

Music piece by:
Los Prisioneros
Testimony by:
Eduardo Andrés Arancibia Ortiz
Experience in:
« I learnt about Los Prisioneros through the 'Hecho en Chile' programme on Radio Galaxia, presented by Sergio 'Pirincho' Cárcamo. Their music became our trench and musical poetry, like all other forms of struggles against dictatorship. »
[...]
« Jara, Víctor »
[Read full testimony]