185 results where found for «Song of a Middling Man»


Lament for the Death of Augusto the Dog (Lamento a la muerte del perro Augusto)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Augusto the dog (not to be confused with the journalist Augusto Olivares, affectionately nicknamed 'Augusto the Dog', who was murdered in the Presidential Palace on 11 September 1973), was the mascot of the political prisoners held at the Ritoque concentration camp, and accompanied his master when the military junta decided to close that prison and transfer the inmates to the neighbouring Puchuncaví concentration camp. »
[...]
« Nobody could stop Augusto from suffering the same fate as thousands of left-wing Chilean militants. The bullet that killed him came from the gun of a Navy officer, who hours before had assured us that nothing would happen to the dog if we stopped him from crossing the fence and nosing around the Commander’s compound. »
[Read full testimony]

Little Doctors (Doctorcitos)

Music piece by:
Unknown. Folk tune from the Andes highlands
Testimony by:
Guillermo Orrego
« In 1974 - I don’t quite remember the month - the Chacabuco Olympics were held. The opening ceremony consisted of symbolically carrying the Olympic torch through the concentration camp. »
[...]
« I also remember the sudden appearance of a soldier playing the trumpet by our dining room area. He would play us tunes by the German jazz player Bert Kaempfert, very well performed. He would only play for a while and then would disappear. »
[Read full testimony]

The dance of those left behind

Music piece by:
Los Prisioneros
Testimony by:
Eduardo Andrés Arancibia Ortiz
Experience in:
« I learnt about Los Prisioneros through the 'Hecho en Chile' programme on Radio Galaxia, presented by Sergio 'Pirincho' Cárcamo. Their music became our trench and musical poetry, like all other forms of struggles against dictatorship. »
[...]
« During a family visit, my 13-year old little brother told me that Los Prisioneros had rebel blood. This bout of affection, my brother, is what guides me to this day. Los Prisioneros were, are and always will be bearers of the struggles of mankind. Yesterday, today and tomorrow. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Luis Madariaga
Experience in:
« In prison, we would sing the 'Ode to Joy' when a comrade was released or sent to exile. »
[...]
« to the song of joy »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
« Preparations for that Wednesday night became more intense. It would be a different night. We women prisoners had secretly organised ourselves, but more importantly, we had also coordinated with the male prisoners. »
[...]
« to the song of joy »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
« Once upon a time, there was a good little wolf. … No. That’s another story. »
[...]
« to the song of joy »
[Read full testimony]

Song of the Seed and the Plant (Canción de la semilla y la planta)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« The history of the seed and the plant, of which this song forms part, was performed as a play to entertain our audience of children during a family visit to the prison. Imagination had no limits when it came to kindling a small flame of hope in our hearts. »
[...]
« Song of the Seed and the Plant (Canción de la semilla y la planta) »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Music piece by:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
Experience in:
« When the concentration camp that operated for nearly five months at the Regional Stadium of Concepción was closed in early February 1974, hundreds of political prisoners were transferred to the Concepción Prison, a wing of which was turned into a concentration camp. »
[...]
« With a smaller group, which we called 'The hard-boiled eggs' (I still have no idea where that name came from or how we chose it), we presented a show every other Sunday at noon. There we’d accompany anyone who wanted to sing a song of their choice. But that, too, is another story. »
[Read full testimony]

Candombe for José (Candombe para José)

Music piece by:
Roberto Ternán
Testimony by:
Sara De Witt
Experience in:
« We were in Tres Álamos barracks in September 1976. I don’t recall how many of us women were imprisoned there. I believe there were close to a hundred of us. »
[...]
« We stood in the barracks yard and began to sing in unison. We sang the “Ode to Joy” and another song of which I remember just one verse: “se va, se va, se va hacia la libertad” (going away, going away, going away towards freedom). »
[Read full testimony]

Oh Saving Victim (O salutaris Hostia)

Music piece by:
text by Saint Thomas Aquinas; music by Lorenzo Perosi
Testimony by:
Roberto Navarrete
Experience in:
Cárcel de Santiago, November 1973 - April 1974
« The political prisoners’ cell block in Santiago Prison was established when they transferred many people from the National Stadium in October or November 1973. »
[...]
« I remember this because I’d never sung a song of this kind before. I was a complete atheist. I also felt an inner reluctance: how were we going to sing religious songs if what we normally sang were revolutionary songs? »
[Read full testimony]