360 results where found for «To my Little Dove»


Candombe for José (Candombe para José)

Author:
Roberto Ternán
Testimony by:
Sara De Witt
Place & date:
« We were in Tres Álamos barracks in September 1976. I don’t recall how many of us women were imprisoned there. I believe there were close to a hundred of us. »
[...]
« My friend Negro José. »
[Read full testimony]

Candombe for José (Candombe para José)

Author:
Roberto Ternán
Testimony by:
Alejandro Olate
« The youngest among us, aged 17 or even 16 years, did the heaviest work on Dawson Island. We had to fell trees, cut them, split them in two, cut them into wedges, and walk the several hundred meters back to the barracks carrying the logs on our shoulders. Our older comrades sawed them and cut them into small logs to fill the woodsheds that fed three large heaters in the barracks. »
[...]
« My friend Negro José. »
[Read full testimony]

With the Sprouts I Sowed (Y con brotes de mi siembra)

Author:
Andrés Rivanera (lyrics) and Eugenio Moglia (music). Popularized by Los Moros and Jorge Yáñez.
Testimony by:
Guillermo Orrego Valdebenito
« In Chacabuco there were two theatres: one that was very beautiful and was linked to the old saltpetre works, where it is claimed (wrongly as it happens) that Caruso once performed; and another theatre that was inside the concentration camp. At the latter venue, every Sunday night at about 8 o’clock, a show was performed with the sole participation of the political prisoners and in the presence of the camp’s guards, and at the express invitation of the Council of Elders, a body that represented the comrades in captivity. »
[...]
« She pranced around my window »
[Read full testimony]

Friend (Amiga)

Author:
Miguel Bosé
Testimony by:
Carolina Videla
Place & date:
« When they arrested me I was 19 years old. I was one of the youngest political prisoners at the time in Arica. »
[...]
« If I was a kiss it was because of my lips »
[Read full testimony]

Why does the afternoon cry (Por qué llora la tarde)

Author:
Antônio Marcos. Popularised in Chile by Claudio Reyes
Testimony by:
Carolina Videla
Place & date:
« My prison term happened during the last year of the dictatorship after the No vote won. I was set free because of “lack of evidence”, after a year and a half in prison. »
[...]
« It’s because you left my dear »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Author:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Héctor Salgado
« I would like to add, to the testimony of Alfonso Padilla, a picture of the musical group that performed the Joan Baez song, 'We Shall Overcome'. This group was formed and led by Alfonso Padilla during his time in prison. »
[...]
« Oh, deep in my heart, (I know that) I do believe, »
[Read full testimony]

You Will Pay (The Cigarette Smoke) (Pagarás [El humo del cigarrillo])

Author:
Manuel Mantilla
Testimony by:
Fernando Aravena
Place & date:
« The political prisoners were isolated but when they made us go down to the courtyard, we were with the common prisoners. They listened to the song ‘El humo del cigarillo’ on the radio. That is the first song I remember from the period during which I was imprisoned. »
[...]
« Who killed my feelings. »
[Read full testimony]

I Come Back (Vuelvo)

Author:
Patricio Manns (lyrics) and Horacio Salinas (music)
Testimony by:
Fernando Aravena
Place & date:
« During our mate-drinking gatherings in the Prison of Santiago, we always talked about the song ‘Vuelvo’. It gave you the hope of returning to the fight. The prison was only something temporary. »
[...]
« I set foot in my country »
[Read full testimony]

The Clock (El reloj)

Author:
Roberto Cantoral
Testimony by:
Ana María Arenas
« The day I was captured, after the first torture session, I asked for permission to sing a Christmas carol, the name of which I cannot remember. I did it to let one of my captive friends know that I was also at the Venda Sexy. »
[...]
« Of my helpless pain. »
[Read full testimony]

I Can Trust the Lord (Puedo confiar en el Señor)

Author:
Unknown
Testimony by:
Sigifredo Ramos Vásquez
Place & date:
Cárcel de Temuco, September - December 1973
« My experience during our captivity can be summed up in this personal observation. Protest songs were forbidden, so we had no other option than to sing religious songs. One religious song really struck a chord among my fellow prisoners, to such an extent that it took on the character of a true battle anthem. We sang it with such fervour that it became a genuine message of faith and hope for the much yearned-for freedom and justice. »
[Read full testimony]