180 results where found for «Today I Sing for the Sake of Singing»


St John Passion (Pasión según San Juan)

Song by:
Ángel Parra
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
« This song is the third track on the cassette recorded in the Chacabuco concentration camp by the band Los de Chacabuco, formed by Ángel Parra and conducted by him until his release. »
[...]
« This song, like the Gospel of Luke, was performed by Los de Chacabuco during the masses offered by the chaplains for the benefit of both prisoners and soldiers. The narrator, as was the case for other religious pieces, was Antonio. »
[Read full testimony]

Melody by Jorge Peña Hen

Song by:
Jorge Peña Hen
Testimony by:
Eliseo González
Experience in:
Cárcel de la Serena, October 1973
« Jorge Peña Hen was in solitary confinement that day. I don’t know how, but someone brought him matches. With his saliva, he made ink from the phosphorus tips, which he then used to write a score of music on a scrap of paper. »
[...]
« They had been arrested while posing for photos for the cover of their new record. The place where they were arrested was adjacent to the petroleum tanks in the port district, near the ships in Guayacán or La Herradura Bay. »
[Read full testimony]

Everything Changes (Todo cambia)

Song by:
Julio Numhauser
Testimony by:
Carolina Videla
Experience in:
« My guitar accompanied me for the entire time that I was deprived of freedom. It was like a magnet. In the afternoon we would sing and play in the courtyard. »
[Read full testimony]

Shadows (Sombras)

Song by:
Rosario Sansores and Carlos Brito Benavides. Popularised in Chile by Lucho Barrios.
Testimony by:
Juan Carlos de Luján Peralta Aranguiz
« I arrived in this place as a war prisoner when I was 16 years old. »
[...]
« After three months, I regained freedom and went back for the last days of secondary school. I never knew what happened to my cellmates. »
[Read full testimony]

Cantata Santa María de Iquique - Prelude

Song by:
Luis Advis
Testimony by:
Alfonso Padilla
« Between March 1974 and July 1975, I had the opportunity to arrange about 200 songs and direct the production of the Cantata de Santa María de Iquique. In truth, the prison was my conservatoire. That’s where I learnt the basics of the profession of musician. »
[...]
« The rehearsals lasted a month and we held them in a tiny punishment cell with walls and a door so thick, that outside of it nothing could be heard. That’s why the performance of the piece was a complete surprise for the political prisoners. During the ‘concert’ dozens of common prisoners and guards came to listen. »
[Read full testimony]

Gigi the Ladies’ Man (Gigi l’amoroso)

Song by:
Jacqueline Misrahi, Lana Sebastian and Paul Sebastian. Popularised by Dalida.
Testimony by:
Eduardo René Cuevas
« This song was used while the Military Intelligence Service (SIM) subjected me to cruel torture at a clandestine torture centre in the southern Chilean city of Los Ángeles. »
[...]
« Sing Gigi, sing for them, Gigi »
[Read full testimony]

How We Resemble Each Other (En qué nos parecemos)

Song by:
Unknown. Popularised by Quilapayún
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
« During the 1960s, the group Quilapayún popularised this old Spanish song in Chile. Víctor Canto and I performed it as a duet in Santiago’s National Stadium, which had been converted into a concentration, torture and extermination camp. »
[...]
« Whenever the military allowed us to do so, we would sing it in the locker rooms where we slept, and in the grandstands where we spent much of the day. »
[Read full testimony]

Answer Me

Song by:
Fred Rauch (lyrics) and Gerhard Winkler (music). English lyrics by Carl Sigman. Recorded by Frankie Laine.
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
« I sang this song, as a soloist, in the dressing rooms of the National Stadium. »
[...]
« This happened when the soldiers allowed artistic performances to take place in the converted dressing rooms while we waited our turn to be interrogated or after returning from interrogations. These were often torture sessions. »
[Read full testimony]

To Sing by Improvising (Pa’ cantar de un improviso)

Song by:
Violeta Parra
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo (Kila Chico)
« We made a Venezuelan cuatro from a large plank of wood attached to one of the walls of the "ranch" where we ate. »
[...]
« After much work, help and dedication we built a cuatro from that plank of wood, with the assistance of another prisoner who had some experience as a luthier. So we finally had a brand new, captivating and captive cuatro, to sing to the three hundred souls of Puchuncaví. »
[Read full testimony]

Captive Quena (Quena cautiva)

Song by:
Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz)
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, September - December 1975
« I first laid my hands on a quena when I was nine years old. It was resplendently fragile and lyrical. My passion for this instrument was immediate, or rather, the quena chose me. »
[...]
« Perhaps some of those who were with me will remember that, in the evening, almost at sunset, I made the quena sing in the Tres Álamos concentration camp. The laconic guards who watched me from the towers were unable to decipher the contraband of symbols which, driven by the wind, flew freely to the captive ears of the Women’s Pavilion. »
[Read full testimony]