146 results where found for «We shall overcome»


A finger-picked Cueca from a solidary companion (Cueca punteada de un solidario)

Song by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« It is true that the hard experience of torture and prison unified us and at times even generated strong ties of friendship among the prisoners. But, if we are being honest, we have to say that it was not all friendship and solidarity among the political prisoners. The left-wing political parties continued their ideological struggles inside the prisons, and, at worst, helped to deteriorate the already foul atmosphere of captivity. If the political constellation of the inmates was explosive, life inside a cell could become a psychological torment as bad or worse than the physical torture. Sectarianism and mistrust were common, and there were only few people with whom one could talk about personal issues, without fearing that the whole party would know about it the next day. Weaknesses were not tolerated. »
[...]
« What torrents have swallowed »
[Read full testimony]

They Say the Homeland Is - Soldier's Song

Song by:
Chicho Sánchez Ferlosio
Testimony by:
Sergio Reyes Soto
Experience in:
« This song, like so many others, was not at all “captive”. The revolutionary songs we sang behind bars imbued us with a sense of freedom. Rolando Alarcón, and later Quilapayún, introduced “Dicen que la patria es” (or “Canción de soldados”) to Chile. »
[...]
« Oh, if I were to shoot, yes »
[Read full testimony]

The Little Fence (La rejita)

Song by:
lyrics: collective creation; music: “Jálame la pitita” by Luis Abanto Morales (Peruvian polka)
Testimony by:
Lucía Chirinos
Experience in:
« Let’s get going, would say “the lizards”, as we called the policemen because they dress all in green. I looked and looked so I wouldn’t forget anything, because I didn’t know how many years I would be locked up for. I was emotional too: one gets frightened. Against the traffic, they turn the wheel. »
[...]
« we’d go out and sing »
[Read full testimony]

The Little Fence (La rejita)

Song by:
lyrics: collective creation; music: “Jálame la pitita” by Luis Abanto Morales (Peruvian polka)
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« We always sang this song when we were taken to Regimiento Arica. That was a torture centre. On our departure and return, the female prisoners who remained behind also sang the song. The lyrics were a collective effort, it was like our anthem. It was fun and we really liked it. »
[...]
« we’d go out and sing »
[Read full testimony]

Coplas of El Yopo (Coplas de El Yopo)

Song by:
Unknown. Traditional Venezuelan song. Popularised in Chile by Isabel and Ángel Parra
Testimony by:
Carlos Muñoz
Experience in:
« A comrade whose last name was Saavedra (if I recall correctly) sung this song passionately. This song earned him the nickname of ‘El Yopo’ (also ‘chopo’), as is usual in popular culture. The tune was well-known in Chile, as sung by Ángel and Isabel Parra, who called it "Décimas del folklore venezolano" or "Coplas Venezolanas". It was one of the most popular songs in prison and was performed at many of our musical events. It was also sung at Ritoque and Puchuncaví. »
[...]
« I keep a wealth »
[Read full testimony]

Poet of Destiny (Poeta del destino)

Song by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« This song is a tribute to Miguel Enríquez, Secretary General of the Movement of the Revolutionary Left (MIR), who was gunned down by a commando of the dictatorship’s secret police on 5 October 1974. My own five-year militancy in that organisation resulted in my enormous respect for this individual. »
[...]
« poet of destiny, craftsman of tree and flower. »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Song by:
Nydia Caro and Riccardo Cerratto
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Experience in:
« I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to Nueva Canción, especially Quilapayún and Rolando Alarcón. I also liked cumbias, to fool around. We would dance and have fun. On the other hand, and this is more due to my family, I have always liked classical music, particularly Tchaikovsky. It stirs important things in me. It moves me. »
[...]
« I’m too weary »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Song by:
Nydia Caro and Riccardo Cerratto
Testimony by:
Ángeles Álvarez Cárdenas
Experience in:
Villa Grimaldi, 6 - 15 January 1975
« At that time many prisoners were subjected to extreme torture in the interrogations. Some managed to get through those processes alright, while others broke down. Breaking down meant "speaking” and for the members of the DINA (secret police) it meant "this jerk is singing". I often heard them saying: "eventually all of them are going to sing". »
[...]
« I’m too weary »
[Read full testimony]

Reflections (Reflexiones)

Song by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Prison forced me to think quite a lot about my political past and my total commitment to an ideological cause, and its consequences. In this song (composed in the Puchuncaví Detention Camp and only sung for my friends and cellmates) I reflect on my role as a prisoner songwriter. »
[...]
« To the flower by its color, »
[Read full testimony]

Luchín

Song by:
Víctor Jara
Testimony by:
anónimo
Experience in:
« They said that once you got to the prison of Teja Island, you were safe. However, once when we were in our cells, they shot several young people who were between 18 and 21 years old. When I saw their pictures I asked myself why I hadn’t been among them. »
[...]
« and with little Luchín wet. »
[Read full testimony]