148 results where found for «Why the afternoon cries»


Song of a Middle-Class Man (Canción de un hombre medio)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
« In our political discussions, we always spoke disdainfully of the middle class. In the view of the Marxist ideologues in prison, that sector of society supported the dictatorship and it was necessary to reverse that trend. It was not an active support but rather a passive support that involved laying low and getting by with the dictatorship. »
[...]
« Then they proclaimed order »
[Read full testimony]

Casida of the Dark Pigeons (Casida de las palomas oscuras)

Author:
Federico García Lorca (words), Paco Ibáñez (music)
Testimony by:
Luis Alfredo Muñoz González
Place & date:
« According to scientists, memory and music processing are situated in a deep, ancestral part of the brain, where it is zealously guarded. Perhaps this explains why even after our bodies have been destroyed down to the bone marrow, when nothing is left of us but the murky eyes of death, music and song appear. »
[...]
« Through the branches of laurel »
[Read full testimony]

How We Resemble Each Other (En qué nos parecemos)

Author:
Unknown. Popularised by Quilapayún
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
« During the 1960s the band Quilapayún popularised this old Spanish song in Chile. Víctor Canto and I performed it as a duet in Santiago’s National Stadium - which had been converted into a concentration, torture and extermination camp - from September to November 1973. Whenever the military allowed us to do so, we would sing it in the locker rooms where we slept, and in the grandstands where we spent much of the day. »
[...]
« and I in the way I melt. »
[Read full testimony]

How We Resemble Each Other (En qué nos parecemos)

Author:
Unknown. Popularised by Quilapayún
Testimony by:
Scarlett Mathieu
« In Cuatro Álamos, I was profoundly marked by the singing of a current detained-disappeared named Juan Chacón. He sang ‘En qué nos parecemos’, a love song from the Spanish Civil War. It remained engraved in me because that comrade disappeared from Cuatro Álamos. »
[...]
« and I in the way I melt. »
[Read full testimony]

How Can I Describe This to You? (Cómo hacer para darte una idea)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
« This is one of two songs I wrote in prison for my beloved Graciela Navarro. In the song I tried to draw her closer to me, describing my everyday world and my experience of life as a captive. »
[...]
« and the desert, the desert of love »
[Read full testimony]

Priests and Soldiers (Curas y milicos)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« I don’t want to exaggerate but Camp Melinka became not only a factory that produced handicrafts and a performance hall but also a university. Every day there were classes to learn foreign languages, art, medicine or literature. Solar ovens were built. Talks were given on arachnology. Literacy programmes were offered. »
[...]
« If the cross came to this world »
[Read full testimony]

King Ñaca Ñaca (El rey Ñaca Ñaca)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« “Ñaca-ñaca” was an interjection we used at Camp Melinka whenever we wanted to signal and poke fun at any dark thought that might crossed our minds. That may be why it seemed the ideal name to give to the papier maché puppet that played the role of the mean king in the puppet stories we performed to entertain the children who came to visit their captive fathers. But Ñaca-Ñaca’s important role was more than that. The paper model was borrowed to perform the 'star role' in one of the cultural events we customarily staged every Friday. Events which, it should be pointed out, were attended only by captives and armed guards. It was a “Prisoners’ Show”, full of fantasy. »
[...]
« The monarch had a thousand enemies »
[Read full testimony]

May the Omelette Flip Over (Que la tortilla se vuelva)

Author:
Chicho Sánchez Ferlosio. Ppopularized by Quilapayún
Testimony by:
Claudio Melgarejo
Place & date:
« I spent a week in captivity, in November 1973. I didn’t hear many songs, but the most popular ones sung by my comrades were "Venceremos" (We shall be victorious) and “Que la tortilla se vuelva” (May the omelette flip over), also known as "The tomato song", which portrays the bosses' exploitation of the workers. At that time, the young in Latin American were steeped in revolutionary change and we empathised with the situation around Che Guevara and Cuba. »
[...]
« The grass covering the roads »
[Read full testimony]

Free (Libre)

Author:
Nino Bravo
Testimony by:
anónimo
Place & date:
« While waiting in the grandstands to be interrogated for the first, second or more times, we would sing "Free" to those who were being lined up to be released. "Free" was a catharsis, a mixture of joy for those who were going and hope for those of us left behind. Unfortunately, the dictatorship and its civil and military henchmen employed the song for their own propaganda. »
[...]
« but behind the cement is his home, »
[Read full testimony]

Free (Libre)

Author:
Nino Bravo
Testimony by:
Guillermo Orrego Valdebenito
« This song was performed in the Stadium grandstands by a worker from the Madeco factory: Peineta Vasquez, winner of a Song Festival that was organised at grassroots level, during the times when we were allowed to leave the spaces under the grandstands, inside the stadium,  to sunbathe, together with women from various countries, before they got sent off to the pool area. »
[...]
« but behind the cement is his home, »
[Read full testimony]