148 results where found for «Why the afternoon cries»


Three Mountaineers (Eran tres alpinos)

Author:
Unknown. Traditional Spanish children's song
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Place & date:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« We adapted this song and produced a play based on it. Each of us played one of the characters. We spent a lot of time on this. We performed the play to the other women prisoners in both centres within the prison: Regina Coellys and Alborada. Alborada was a section of Buen Pastor but it was not part of the prison facility. Alborada housed women political prisoners too. »
[...]
« And the smallest carried a bunch of flowers »
[Read full testimony]

Sinner, come to sweet Jesus (Pecador, ven al dulce Jesús)

Author:
Unknown
Testimony by:
anónimo
Place & date:
« One time a group of male and female evangelicals came to Teja Island to preach. They were taken to the visitors’ yard. Because we prisoners had nothing else to do, we went to see them. »
[...]
« the Divine Lord you will find. »
[Read full testimony]

Partisan Anthem (Himno guerrillero)

Author:
Unknown. Russian melody. During the Russian Revolution, several lyrics with different ideological content circulated. This version is based on "Makhnovtchina", attributed to Nestor Makhno, Ukrainian anarchist revolutionary.
Testimony by:
Julio Laks Feller
Place & date:
« In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the José Domingo Cañas torture centre. Our comrade and beloved friend Sergio Pérez Molina, leader of the MIR who had fallen into the hands of the DINA a few days earlier, was being tortured again. We had already seen him disfigured by the blows; they had even applied electricity to a bullet wound when they shot him at the time of his arrest. Moren Brito boasted that he had run a pick-up truck over Sergio’s body. »
[...]
« Unknown. Russian melody. During the Russian Revolution, several lyrics with different ideological content circulated. This version is based on "Makhnovtchina", attributed to Nestor Makhno, Ukrainian anarchist revolutionary. »
[Read full testimony]

Three white lilies (Tres blancos lirios)

Author:
Unknown composer. This song probably relates to European early-years pedagogy.
Testimony by:
Domingo Lizama
Place & date:
« They arrested me at my workplace in October 1973 . I was 31 years old and worked as a porter at a logging business in Chumpullo, near Valdivia. »
[...]
« Care for them with love »
[Read full testimony]

Tacit Song (Canción tácita)

Author:
All the women present at that moment in Chacabuco
Testimony by:
Mónica García Cuadra
Place & date:
« I am the daughter of a former political prisoner who spent a long time imprisoned at Chacabuco, among other places. I am Monica, a little 9-year-old girl who travelled with a heavy heart full of sadness to visit her father, Gerardo García Salas, held at the Chacabuco concentration camp. I am an only child and in my young life he is my sole reference point and, in essence, my image of masculinity. »
[...]
« All the women present at that moment in Chacabuco »
[Read full testimony]

Alfonsina and the Sea (Alfonsina y el mar)

Author:
Félix Luna (lyrics) and Ariel Ramírez (music). Popularised by Mercedes Sosa.
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
Villa Grimaldi, January 1975
« It was not easy to endure being locked up in one of Villa Grimaldi’s miserable cells that resembled vertical coffins. It was even harderin the high temperatures of the summer months of the Andes foothills in Peñalolén. I was inside one of those cells, blindfolded, my feet and hands in chains. »
[...]
« Along the soft sand »
[Read full testimony]

To Be Seventeen Again (Volver a los diecisiete)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
Gabriela Durand
« I was 18, and already I had been tortured on the rack several times. One day I was with some other comrade prisoners, and as sometimes happened, the guards put some music on. They used to put the radio on, playing popular tunes of the time. For us young people, the songs were a bit corny, but still we enjoyed them; they were a relief. We always kept absolute silence. »
[...]
« There it goes tangling, tangling like the ivy on the wall, »
[Read full testimony]

To Be Seventeen Again (Volver a los diecisiete)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
David Quintana García
Place & date:
« I spent 45 days in the torture centre of Intendencia de Rancagua. Previously, I was detained with my brothers in the headquarters of the Cuartel de Investigaciones de Rancagua. »
[...]
« There it goes tangling, tangling like the ivy on the wall, »
[Read full testimony]

The Rain is Falling (Scende la pioggia)

Author:
The Turtles, with new lyrics by Gianni Morandi
Testimony by:
Eduardo René Cuevas
Place & date:
Cárcel de Los Ángeles, September 1973
« This song was a workhorse for the prisoners. Iván Moscoso sang it, accompanied by a guitar, in a powerful and defiant voice, and the most altruistic among us sung along in the presence of the gendarme guards, in a courtyard that was only for political prisoners. »
[...]
« The Turtles, with new lyrics by Gianni Morandi »
[Read full testimony]

A Cocky Fellow (El puntúo)

Author:
Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This cueca* was composed in Chacabuco between November 1973 and February 1974, and was sung by the band Los de Chacabuco, to which Víctor Canto and I belonged. »
[...]
« so you get to see the area. »
[Read full testimony]