876 resultados se encontraron para «Love Song (Canción de amor)»


Dicen que la patria es (Canción de soldados)

Canción de:
Chicho Sánchez Ferlosio
Testimonio de:
Sergio Reyes Soto
Experiencia en:
« Este canto, como muchos, no fueron cautivos en absoluto. La canciones revolucionarias que se interpretaban tras rejas nos daban un sentido de libertad. "Dicen que la patria es" (o "Canción de soldados") la introdujo a Chile Rolando Alarcón, luego Quilapayún. »
[...]
« Dicen que la patria es (Canción de soldados) »
[Lee testimonio completo]

Barlovento

Canción de:
Eduardo Serrano
Testimonio de:
Luis Cifuentes Seves
Experiencia en:
« Esta es una de las canciones montadas por el grupo Los de Chacabuco para ser interpretadas en el show semanal autorizado por los militares. »
[...]
« La canción "Barlovento", como todas las montadas por el grupo, se ensayaba en un local ad-hoc (una vieja casa de mineros), acondicionado para tal propósito por los miembros del conjunto, y que se encontraba situado en el Barrio Cívico, una calle que estaba próxima a la puerta de acceso al campo. »
[Lee testimonio completo]

Answer me

Canción de:
Fred Rauch (letra) y Gerhard Winkler (música). Letra en inglés de Carl Sigman. Grabada por Frankie Laine.
Testimonio de:
Luis Cifuentes Seves
Experiencia en:
Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, septiembre - noviembre de 1973
« Interpreté esta canción, en calidad de solista, en los camarines del Estadio Nacional. »
[...]
« Oh my love »
[Lee testimonio completo]

Himno guerrillero

Canción de:
Melodía rusa anónima. Durante la Revolución Rusa, surgieron varias letras con distintos contenidos ideológicos. Esta versión se basa en "Makhnovtchina", atribuida a Nestor Makhno, revolucionario anarquista ucraniano.
Testimonio de:
Julio Laks Feller
Experiencia en:
« A fines de septiembre de 1974, en el centro de torturas de José Domingo Cañas, se elevó despacito pero con una potencia sobrecogedora el himno de los partisanos soviéticos. »
[...]
« Videla, Lumi »
[Lee testimonio completo]

Puedo confiar en el Señor

Canción de:
Desconocido
Testimonio de:
Sigifredo Ramos Vásquez
Experiencia en:
Cárcel de Temuco, septiembre - diciembre de 1973
« Mi experiencia durante nuestro cautiverio, se reduce a la siguiente percepción personal. »
[...]
« Desconocido »
[Lee testimonio completo]

Lamento a la muerte del perro Augusto

Canción de:
Sergio Vesely
Testimonio de:
Sergio Vesely
« El perro Augusto (no confundir con el periodista Augusto Olivares, apodado cariñosamente “Perro Augusto”, quien fue asesinado en el Palacio Presidencial el día 11 de septiembre de 1973), era la mascota de los presos políticos de Ritoque y viajó acompañado por su amo cuando la Junta Militar decidió cerrar aquel recinto carcelario y trasladar a los detenidos al vecino campo de concentración de Puchuncaví. »
[...]
« en la celda del cautivo hizo su hogar. »
[Lee testimonio completo]

Ojos azules

Canción de:
Manuel Casazola Huancco
Testimonio de:
Luis Cifuentes Seves
Experiencia en:
« Este tema corresponde al último contenido en la casete grabada por el grupo Los de Chacabuco en el campo de concentración y digitalizada en 2015.  »
[...]
« tú te alejas y me dejas. »
[Lee testimonio completo]

Himno a la alegría

Canción de:
original de Friedrich von Schiller (letra) y Ludwig van Beethoven (música). Versión libre en español de Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (letra) y Waldo de los Ríos (música), popularizada en Chile por Miguel Ríos.
Testimonio de:
Luis Madariaga
Experiencia en:
« En la Cárcel, se cantaba "Himno a la alegría" cuando algún compañero partía hacia el exilio o a la libertad. »
[...]
« original de Friedrich von Schiller (letra) y Ludwig van Beethoven (música). Versión libre en español de Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (letra) y Waldo de los Ríos (música), popularizada en Chile por Miguel Ríos. »
[Lee testimonio completo]

Himno a la alegría

Canción de:
original de Friedrich von Schiller (letra) y Ludwig van Beethoven (música). Versión libre en español de Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (letra) y Waldo de los Ríos (música), popularizada en Chile por Miguel Ríos.
Testimonio de:
Amelia Negrón
Experiencia en:
« Todos los preparativos se intensificaban para esa noche de miércoles. Iba a ser una noche diferente, nos habíamos organizado en secreto entre nosotras, pero más importante aún, nos habíamos organizado con los compañeros presos. »
[...]
« original de Friedrich von Schiller (letra) y Ludwig van Beethoven (música). Versión libre en español de Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (letra) y Waldo de los Ríos (música), popularizada en Chile por Miguel Ríos. »
[Lee testimonio completo]

Himno a la alegría

Canción de:
original de Friedrich von Schiller (letra) y Ludwig van Beethoven (música). Versión libre en español de Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (letra) y Waldo de los Ríos (música), popularizada en Chile por Miguel Ríos.
Testimonio de:
Renato Alvarado Vidal
« Érase una vez un lobito bueno…Ah no. Ésa es otra historia. »
[...]
« original de Friedrich von Schiller (letra) y Ludwig van Beethoven (música). Versión libre en español de Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (letra) y Waldo de los Ríos (música), popularizada en Chile por Miguel Ríos. »
[Lee testimonio completo]