876 resultados se encontraron para «Love Song (Canción de amor)»


La López Pereyra

Canción de:
Artidorio Cresseri
Testimonio de:
Germán Larrabe
« Esta zamba(1) argentina fue la primera canción que se trató de montar con los ex chacabucanos en Puchuncaví, junto con los nuevos “puchuncas” que nos integramos. »
[...]
« deliro con la falsía »
[Lee testimonio completo]

El barco de papel

Canción de:
Julio Numhauser, popularizada por el grupo Amerindios
Testimonio de:
Carlos Muñoz
Experiencia en:
« Una de las canciones más importantes en los campos de detención. Imposible contar cuántas veces la cantamos. Cada vez que alguien salía en libertad desde uno de los campos de detención o había suficiente información de que sería enviado al exilio, un coro gigante cantaba esta canción en un poderoso unísono. Nadie lo podría olvidar. Especialmente relevante en Tres Álamos ya que era el campo "de salida". »
[...]
« Se va el barco de papel »
[Lee testimonio completo]

El barco de papel

Canción de:
Julio Numhauser, popularizada por el grupo Amerindios
Testimonio de:
José Selín Carrasco Vargas
« Mientras estábamos presos en Melinka, cada vez que uno de nosotros salía en libertad se le cantaba esta canción. Recuerdo a un compañero apodado Bigote Molina cantándola cuando partíamos a Tres Álamos, donde nos liberarían unos días después. »
[...]
« Se va el barco de papel »
[Lee testimonio completo]

Tonada San Gregorio

Canción de:
Pedro Humire Loredo
Testimonio de:
Pedro Humire Loredo
« Esta tonada(1) relata la horrible situación en que fui reducido al calabozo de la Comisaría de la población San Gregorio, en la zona sur de Santiago. »
[...]
« Cárcel de San Gregorio »
[Lee testimonio completo]

Morning has broken

Canción de:
Cat Stevens, basado en un himno tradicional gaélico, y letra de Eleanor Farjeon
Testimonio de:
Luis Cifuentes Seves
Experiencia en:
Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, septiembre - noviembre de 1973
« A la fecha del golpe de Estado de 1973, esta canción era mundialmente conocida y tocada en las radios con frecuencia. »
[...]
« Cat Stevens, basado en un himno tradicional gaélico, y letra de Eleanor Farjeon »
[Lee testimonio completo]

Amor

Canción de:
Guillermo Núñez (letra) y Sergio Vesely (música)
Testimonio de:
Sergio Vesely
« Esta canción está basada en un poema escrito en el Campo de Prisioneros de Puchuncaví por Guillermo y dedicado a su compañera Soledad. De todas las canciones que hice estando preso, esta es la única que no lleva letra mía. »
[...]
« Si tú te vas cada tarde sin mí »
[Lee testimonio completo]

Se escucha muy lejos

Canción de:
Creación colectiva
Testimonio de:
Ignacio Puelma
Experiencia en:
« El ruido del mar lo traía el viento y traspasaba las cabañas del Campo de Prisioneros de Ritoque. Era la música cotidiana que el océano nos regalaba. »
[...]
« de gruesas paredes, alambres y rejas. »
[Lee testimonio completo]

No soy de aquí (A mi compañera)

Canción de:
Facundo Cabral, con letra modificado por un preso político
Testimonio de:
Alfonso Padilla Silva
Experiencia en:
« El coro cantó una pieza “A mi compañera”, con la música de “No soy de aquí, ni soy de allá” de Facundo Cabral. »
[...]
« y yo contemplo tu figura de espiga »
[Lee testimonio completo]

Eran tres alpinos

Canción de:
Desconocido. Canción infantil, tradicional española
Testimonio de:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experiencia en:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, septiembre de 1973 - enero de 1974
« Adaptamos esta canción e hicimos una obra de teatro con ella. Cada una de nosotras era un personaje.  En esto ocupamos bastante tiempo. »
[...]
« Desconocido. Canción infantil, tradicional española »
[Lee testimonio completo]

We Shall Overcome

Canción de:
Atribuida a Charles Albert Tindley
Testimonio de:
Alfonso Padilla Silva
Experiencia en:
« Cuando se cerró el campo de concentración que funcionó casi cinco meses en el Estadio Regional de Concepción, a comienzos de febrero de 1974, varios cientos de presos políticos fuimos trasladados a la Cárcel de Concepción, una de cuyas alas se transformó en campo de concentración. »
[...]
« oh, deep in my heart, (I know that) I do believe »
[Lee testimonio completo]