What Will the Holy Father Say (Qué dirá el Santo Padre)

Music piece by:
Violeta Parra
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974

We sang songs that were popular at the time. We’d sing 'What will the Holy Father say', especially the part that says 'What will the Holy Father who lives in Rome say ... they are slitting the throat of his dove...' quite often, for example when someone was taken off to Regimiento Arica, which was a torture centre.

We would also sing 'La golondrina' (The swallow), which was very symbolic, because even though we were imprisoned, we could 'fly', our thoughts soaring beyond the prison walls.

To me music is everything in life; it's what gets me through each day. My mum played the piano, one of my brothers played the guitar.

I don’t play any instrument, nor do I sing because I have a horrible voice. When I was studying primary education pedagogy, a music teacher told me: 'Cecilia, please don’t sing to the children'.

It is hard to conceive of a day without music. For me music is to spend all day with my headphones on, listening to different kinds of music.

If I have to clean the house, I turn on the computer and search for something to listen to. It might occur to me to listen to Mercedes Sosa(1935-2009) Argentine singer-songwriter and one of the most important figures in the Nueva Canción movement., or QuilapayúnFamous Chilean group of the Nueva Canción movement, with strong affiliation to the Popular Unity coalition., or classical music, or something more cheerful.

I usually listen to a lot of classical music. It is the music that calms me down. On buses, with all the surrounding hubbub, I plug in my earphones and I tune in to any radio station playing music.

I like something that a lot of people don’t: I like reggaeton, because the kids sing it. I find it really good; there is a lot of social critique in the lyrics. I also like salsa, cumbiaColombian music genre and dance, with roots in European, Indigenous and African music traditions. and folk music, except cuecasMusic genre (usually for voice and accompaniment) and partner dance, found in Chile, Argentina and Bolivia..

Traditional cuecas make no sense. I've no idea why the heck this should be, but whenever I hear a cueca it always makes me think of Los Huasos QuincherosChilean folk music group. One the best-known exponents of so-called música típica., and I think they are dreadful.

People always want to listen to these traditional cuecas. Figure of eight, turn around, you necessarily have to dance the cueca like that, it's so rigid and that doesn’t work for me.

The cueca choraVariant of the cueca, developed in urban regions of Chile in the early 20th century. is nice and has a different type of dance. A short while ago I went to an event at Villa Grimaldi and the group Las Pecadoras sang cuecas choras. Those were really good.


Tags:

Published on: 02 January 2016

Look how they speak to us about freedom
when they actually deprive us of it
look how they preach tranquility
when the authorities so torment us.

What will the Holy Father say
who lives in Rome
that they are slitting
his dove's throat?

Look how they speak to us of paradise
when hardship rains down on us like hailstone
look at their enthusiasm with the sentence
knowing that they were slaughtering innocence.

What will the Holy Father say
who lives in Rome
that they are slitting
his dove's throat?

He who officiates death like an executioner
enjoys breakfast at his leisure
with this they placed the rope around the neck
the fifth commandment has no seal.

What will the Holy Father say
who lives in Rome
that they are slitting
his dove's throat?

The more injustice, Mr Prosecutor
the more strength in my soul to sing
how lovely the wheat will grow in the field
watered with your blood, Julián Grimao.

What will the Holy Father say
who lives in Rome
that they are slitting
his dove's throat?

Related testimonies:

  • The Crux of the Matter (La madre del cordero)  Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros Chacabuco, 9 November 1973 - 10 November 1974

    I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.

  • The Crux of the Matter (La madre del cordero)  Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 November 1973 - 10 November 1974

    I recited this poem in the National Stadium. I continued to do so in the Chacabuco prison camp, earning the nickname of “Venancio” from my fellow prisoners.

  • Free (Libre)  anónimo, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, September - November 1973

    While waiting in the grandstands to be interrogated for the first, second or more times, we would sing 'Free' to those who were being lined up to be released. 'Free' was a catharsis, a mixture of joy for those who were going and hope for those of us left behind.

  • Free (Libre)  Marianella Ubilla, Campamento Prisioneros Estadio Regional, Christmas 1973

    I was taken prisoner on 23 November 1973, at the University of Concepción. In the Regional Stadium of Concepción, we had to sing the National Anthem every day.

  • Dona Nobis Pacem  Lucía Chirinos, Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, October 1973 - April 1974

    Music was always present in my family. My dad played the violin and my mum the piano. When I was a child, my mum sent us to dance and piano lessons.