Musicalized Dialogue between Two Old Prisoners (Diálogo musicalizado entre dos ancianos presos)
At Puchuncaví Detention Camp (Melinka) I shared a cell with an elderly man from Lota, where he had spent his entire life working in the coal mines.
I was struck by the way he spoke. It was very different from the 'Chilean' way of a twenty-something-year-old from the capital like me. When he talked to our fellow prisoners, I could barely understand a word he said. I composed this song in the cell by transcribing some of our conversations.
Tags:
Published on: 22 June 2015
I don’t cumpo, buddy. But nothing’s wrong.
What’s the matter with you, buddy, why don't you cumpa?
Dry your face, it’s wet.
I don’t cumpo, buddy. But nothing’s wrong.
What’s the matter with you, buddy, why don't you cumpa?
What’s the matter? I’ve been behind bars a long time,
I’m in the slammer
and no one cares.
Testimonies from the Cantos Cautivos platform can be cited and shared as long as they are attributed (including the author, our project’s name and URL), for non-commercial purposes and without modifications, as per the Attribution-NonCommercial-NoDerivatives Creative Commons licence (CC BY-NC-ND 4.0). Authorisation is required for 1) any reuse different from citations and sharing via the CC BY-NC-ND 4.0 license of the platform data and its associated metadata, and 2) any use in events, concerts, plays, films, etc., of musical works written or recorded by project participants. To that end, we request that you send a proposal at least one month in advance to contact@cantoscautivos.org. For uses of musical works written or recorded by people outside the project, please contact copyright holders.