Candombe para José
- Pieza musical de:Roberto Ternán
- Testimonio de:Amelia Negrón
- Experiencia en:Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, junio de 1976
Estábamos en el Pabellón 1. A alguna de nosotras se le ocurrió la idea, no recuerdo quién. ¡Éramos tantas y nos pasábamos el día inventando y creando cosas!
Así se inició, en junio de 1976, el primer (y único) torneo de baby fútbol de las presas políticas del Campo de Concentración de Tres Álamos.
Empezamos a organizarlo, primero los equipos, las reglas, los tiempos, cuántas por lado,… ninguna sabía mucho del reglamento oficial. Total, qué importaba.
Y empezó el difícil tema de los nombres de los equipos. Y vieron la luz Las Blancas Palomas, Las Inocentes Palomas, Las Cucurrucucú Palomas, y varios más por el estilo.
Y jugamos los octavos de final, cuartos de final y la semi-final. En ese patio estrecho y rodeado de muros grises explotaban nuestros gritos alegres de apoyo al equipo preferido o al gol bien hecho.
Y a otra también se le ocurrió que pidiéramos la cancha de básquetbol que estaba entre el tercer pabellón (llamado Cuatro Álamos) y la barraca. Y, ¡milagro! Nos autorizaron a jugar los partidos definitorios ahí. Y salimos. Era un lindo día soleado, el cielo estaba azul.
Cuando llegamos a la cancha, cuál no sería nuestra sorpresa: en el patio exterior de la barraca paseaban nuestros compañeros de detención. Ellos nos miraron, pusieron la misma cara de asombro y se entraron rapidito a la barraca.
Como estábamos concentradas en los equipos y los partidos definitorios, no entendimos mucho al principio. Así sonó el pitazo inicial, partieron las defensas, las arqueras, las árbitras, las delanteras…
Y en eso vemos a los chiquillos que corrían sacando mesas, bancas, sillas, y se instalaban a vernos jugar. Afinaron charangosPequeño instrumento andino de cuerda pulsada, fabricado tradicionalmente de caparazón de armadillo o madera., bombosTambor grande utilizado en varias regiones de Latinoamérica. y guitarras, y se pusieron a cantar, a cantarnos a voz en cuello. Más de cien presos cantando a coro. Era emocionante.
No creo que nadie se acuerde hoy si ganaron Las Blancas Palomas o Las Cucurrucucú Palomas. La pobre pelota andaba por cualquier parte, ni siquiera sé si alguien metió un gol, quiénes eran árbitras, quiénes eran delanteras, nada acerca del juego… Pero sí que ellos nos cantaron todo el tiempo, sin descanso.
Pero lo más importante: desde un ángulo de la cancha, además, se veían, de lado, las ventanas de Cuatro Álamos y a nuestros compañeros detenidos allí que sacaban manos y brazos hasta donde podían entremedio de las rejas. De ese pabellón, o los reconocían como presos o pasaban a formar parte de nuestras largas filas de compañeros detenidos desaparecidos hasta hoy día.
Bendito lenguaje de señas, ¡mil veces bendito! Casi todas lo sabíamos y pudimos intercambiar nombres, mensajes, informaciones, datos… Todo esto mientras otras se desgañitaban pateando la pobre pelota que culpa ninguna tenía, para que las pacas(Chilenismo) Policía mujer. que nos cuidaban se rieran y siguieran el partido. Nunca se dieron cuenta de nada.
Todo tiene un final. Recogimos la pobre pelota, formamos, y con los corazones saltándonos en el pecho, emprendimos la marcha de regreso a nuestras celdas. ¡Qué día más lindo, qué suertazo habíamos tenido, qué cielo más azul!
De repente, todos los compañeros de la barraca empiezan a cantar a todo pulmón:
En un pueblo olvidado no sé por quéY su danzar de moreno me dejó verEn el pueblo lo llamaban Negro JoséÁnimo Negro José.
Y, a pesar de nuestro andar lento, lento, lento, llegamos a nuestras celdas y todavía ellos no terminaban la canción. Y la cantaron, porfiados, sin vernos ya, hasta el final, a todo pulmón.
Ninguna de nosotras la sabíamos completa, pero de a poco y estrujando las memorias, completamos la letra y la música. La aprendimos todas, sin fallar ninguna.
Y de ahí en adelante, nos la cantábamos de un pabellón a otro para las noches de fiestas, y fue así como "Candombe para José"Canción inspirada en el candombe, baile desarrollado por esclavos africanos en Uruguay., un sábado de junio de 1976, se convirtió en el himno de los presos políticos de esos negros años.
Claves:
Publicado: 24 agosto 2018
Y su danza de moreno lo hace mover
En el pueblo lo llamaban Negro José
Amigo Negro José.
Con mucho amor candombea Negro José
Tiene color de la noche sobre la piel
Es muy feliz candombeando dichoso él
Amigo Negro José.
Perdóname si te digo Negro José
Eres diablo pero amigo Negro José
Tu futuro va conmigo Negro José
Yo te digo porque sé.
Con muchos las miradas cuando al bailar
Y el tamboril de sus ojos parece hablar
Y su camisa endiablada quiere saltar
Amigo Negro José.
No tienes ninguna pena al parecer
Pero las penas que sobran Negro José
Que tú en el baile las dejas yo sé muy bien
Amigo Negro José.
Perdóname si te digo Negro José
Eres diablo pero amigo Negro José
Tu futuro va conmigo Negro José
Yo te digo porque sé
Amigo Negro José.
Yo te digo porque sé
Amigo Negro José.
Testimonios relacionados:
- Himno a la alegría Amelia Negrón, Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, 31 de diciembre de 1975
Todos los preparativos se intensificaban para esa noche de miércoles. Iba a ser una noche diferente, nos habíamos organizado en secreto entre nosotras, pero más importante aún, nos habíamos organizado con los compañeros presos.
- Himno a la alegría Renato Alvarado Vidal, Campamento de Prisioneros Cuatro Álamos, 1975
Érase una vez un lobito bueno…Ah no. Ésa es otra historia.
- La madre del cordero Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros Chacabuco, 9 de noviembre de 1973 - 10 de noviembre de 1974
Recitaba este poema en el Estadio Nacional. Seguí haciéndolo en Chacabuco, por esta razón los compañeros me apodaban Venancio.
- La madre del cordero Servando Becerra Poblete, Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, 9 de noviembre de 1973 - 10 de noviembre de 1974
Recitaba este poema en el Estadio Nacional. Seguí haciéndolo en Chacabuco, por esta razón los compañeros me apodaban Venancio.
- Casida de las palomas oscuras Luis Alfredo Muñoz González, Campamento de Prisioneros Cuatro Álamos, febrero - marzo 1975
Los científicos dicen que el lugar de la memoria y el procesamiento de la música del cerebro se ubica en la parte ancestral y profunda de éste, donde es celosamente guardada.
Testimonios de la plataforma Cantos Cautivos pueden ser citados y compartidos siempre que sean atribuidos (incluyendo autor/a, nombre de nuestro proyecto y URL), para fines no comerciales y sin modificaciones, según la licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0). Se requiere autorización para 1) toda reutilización de los datos de la plataforma y sus metadatos asociados distinta a citas y difusión vía licencia CC BY-NC-ND 4.0, y 2) todo uso en eventos, conciertos, obras de teatro, películas, etc, de obras musicales escritas o grabadas por participantes del proyecto. Para ello, solicitamos enviar una propuesta con al menos un mes de anticipación al correo contact@cantoscautivos.org. Para usos de obras musicales escritas o grabadas por personas ajenas al proyecto, favor contactar a dueños/as de derechos de autoría.