330 results where found for «La Sudestada»


The Salamander (La salamanca)

Song by:
Arturo Dávalos
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
« A salamanca is a type of salamander that lives in caves in northern Argentina. By extension, it also represents the cave. In this song, the lyricist turns the salamanca into a place where a coven of witches gathers. »
[...]
« A beau of the island sang his love »
[Read full testimony]

The Prisoner of Til Til (El cautivo de Til Til)

Song by:
Patricio Manns
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
« I arrived at Tres Álamos on the eve of the departure for Mexico with a large group of prisoners. The group included Dr. Ipinza, who before leaving entrusted me with the job of physician, the medicine donated by the Red Cross, and his position in the Council of Elders. At 28 years of age, I found this title odd but also understandable, in light of the social esteem with which all tribes regard their healers. This tale has its origins there, as does a famous doctors’ strike, but that is another story. »
[...]
« and that laughter that hid »
[Read full testimony]

From the Poplars I have Come, Mother (De los álamos vengo, madre)

Song by:
Juan Vásquez
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, November 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band created and conducted by Ángel Parra, performed this traditional Spanish song at the Chacabuco concentration camp. »
[...]
« From the poplars I have come, mother »
[Read full testimony]

Caliche

Song by:
Calatambo Albarracín
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, December 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band founded and conducted by Ángel Parra, arranged this song called "Caliche"(1). It was sung several times during the Saturday shows at the Chacabuco concentration camp. At the farewell concert for Angel, Alberto Corvan recorded it on cassette, and a subsequent LP was produced from that cassette. »
[...]
« Calatambo Albarracín »
[Read full testimony]

Song of the Seed and the Plant (Canción de la semilla y la planta)

Song by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« The history of the seed and the plant, of which this song forms part, was performed as a play to entertain our audience of children during a family visit to the prison. Imagination had no limits when it came to kindling a small flame of hope in our hearts. »
[...]
« the seed became a plant. »
[Read full testimony]

La Adelita

Song by:
Unknown
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
« This is another song that was performed by the band Los de Chacabuco and was sung in the prisoners’ weekly show. It’s a very old Mexican song that was popular in Chile. »
[...]
« Popular among the troops was Adelita »
[Read full testimony]

The Vargas War (La guerra de los Vargas)

Song by:
Unknown.
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, November 1973 - February 1974
« This old Venezuelan song, written by an unknown songwriter, and that has had many variations, was performed by Los de Chacabuco in during the camp’s weekly show. »
[...]
« The Vargas War (La guerra de los Vargas) »
[Read full testimony]

Las mañanitas

Song by:
Manuel M. Ponce
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, December 1974 - May 1976
« To every comrade who had a birthday, we would sing 'Las mañanitas' and we would give them presents. The majority of the female prisoners would come together and sing to you. I spent one birthday in prison. Birthdays were important for everyone because we were alive. Because you have a birthday when you’re alive. »
[...]
« Las mañanitas »
[Read full testimony]

Valparaíso

Song by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« This song was written and sung in cell number 198 of Valparaíso’s former prison, that is to say, on the top floor of the main building, which was higher than the walls that surrounded it. This had several advantages for the prisoner, for if they perched on a stool to peer through the skylight, they could enjoy the company of a good part of the city during their hours of confinement. »
[...]
« by a heart that was desolate, »
[Read full testimony]

To Sing by Improvising (Pa’ cantar de un improviso)

Song by:
Violeta Parra
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz)
« We made a Venezuelan cuatro from a large plank of wood attached to one of the walls of the "ranch" where we ate. »
[...]
« anyone who wants can play you. »
[Read full testimony]