15 results where found for «Partisan's Anthem»


Partisan Anthem (Himno guerrillero)

Author:
Unknown. Russian melody. During the Russian Revolution, several lyrics with different ideological content circulated. This version is based on "Makhnovtchina", attributed to Nestor Makhno, Ukrainian anarchist revolutionary.
Testimony by:
Julio Laks Feller
Place & date:
« In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the José Domingo Cañas torture centre. Our comrade and beloved friend Sergio Pérez Molina, leader of the MIR who had fallen into the hands of the DINA a few days earlier, was being tortured again. We had already seen him disfigured by the blows; they had even applied electricity to a bullet wound when they shot him at the time of his arrest. Moren Brito boasted that he had run a pick-up truck over Sergio’s body. »
[...]
« Partisan's Anthem »
[Read full testimony]

Anthem of Puchuncaví (Himno de Puchuncaví)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« A few weeks before being transferred to Valparaíso Jail - where I would face a war council on account of alleged violations of the State Interior Security Law and other military regulations that existed during the state of siege - I wrote a song that I called anthem, because I wanted it to be sung as a group at the end of our cultural events on Fridays. The song was written so that every prisoner, regardless of political affiliation, could sing it. The only way to strengthen prisoners’ unity was to realise that all of us lived in the same conditions. »
[...]
« Anthem of Puchuncaví (Himno de Puchuncaví) »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Author:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Boris Chornik Aberbuch
« The Puchuncaví detention camp’s daily routine included mandatory participation in the ceremonies of raising and taking down the Chilean flag on the flagpole at the entrance to the camp. »
[...]
« National Anthem of Chile »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Author:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
anónimo
Place & date:
« I was detained in Panguipulli on 24 September 1973, along with 17 other young people. I was a high school student. I was also working at the forestry and logging company of Huilo Huilo, which had been taken over by the working class. We were tortured for two or three days at the police station of Panguipulli. They left me unconscious. »
[...]
« National Anthem of Chile »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Author:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Sergio Vesely
« The Puchuncaví Prisoners Camp had a daily routine similar to that of military regiments. In a ridiculous ceremony, the flag was raised every morning at dawn and then it was taken down at nightfall. »
[...]
« National Anthem of Chile »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Author:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We arrived at Dawson Island on the afternoon of 11 September. All we knew was that we had been arrested in the morning - nothing else. We arrived at the first detention camp, called Compingin. Music was with us all of the time on the island. First of all were the military songs we were forced to sing. If prisoners arrived from Pudeto, we had to sing that regiment’s anthem. We also had to learn the anthems of the Cochrane and Telecommunications regiments. The infantrymen would say, “here's the anthem, you have until the afternoon to learn it by heart.” »
[...]
« National Anthem of Chile »
[Read full testimony]

Futuristic Anthem (Himno futurista)

Author:
unknown
Testimony by:
Patricio Polanco
Place & date:
« In 1973 and 1974, Pisagua was characterised by the harsh and cruel treatment of political prisoners. Singing was mandatory for prisoners, who were guarded by Army platoons, and it was also a means to avoid beatings and collective mistreatment. »
[...]
« Futuristic Anthem (Himno futurista) »
[Read full testimony]

I Can Trust the Lord (Puedo confiar en el Señor)

Author:
Unknown
Testimony by:
Sigifredo Ramos Vásquez
Place & date:
Cárcel de Temuco, September - December 1973
« My experience during our captivity can be summed up in this personal observation. Protest songs were forbidden, so we had no other option than to sing religious songs. One religious song really struck a chord among my fellow prisoners, to such an extent that it took on the character of a true battle anthem. We sang it with such fervour that it became a genuine message of faith and hope for the much yearned-for freedom and justice. »
[Read full testimony]

We Shall Prevail (Venceremos)

Author:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
Lucía Chirinos
Place & date:
« The parish priest at Buen Pastor played the accordion. He played so beautifully. Because I played the piano, I asked him if I could borrow it. “I’ll lend it to you” he said. Discreetly I began to learn “Venceremos”, “La Internacional”, the National Anthem and the Anthem of the Police. They made us all learn the Anthem of the Police and I knew it from my dad, who was an officer. »
[Read full testimony]

The Little Fence (La rejita)

Author:
lyrics: collective creation; music: “Jálame la pitita” by Luis Abanto Morales (Peruvian polka)
Testimony by:
Lucía Chirinos
Place & date:
« Let’s get going, would say “the lizards”, as we called the policemen because they dress all in green. I looked and looked so I wouldn’t forget anything, because I didn’t know how many years I would be locked up for. I was emotional too: one gets frightened. Against the traffic, they turn the wheel. »
[...]
« After singing “La rejita” in Mass, the squaddies of the Regiment and the priest asked us to sing it again. It became an anthem - a hit. »
[Read full testimony]