93 results where found for «Three Indian Songs»


Three Indian Songs (Tres canciones indias)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« After our transfer from Tres Álamos to Puchuncaví in April 1975, a group of prisoners began toying with the idea of presenting a poetic-theatrical performance about the history of Latin America’s indigenous cultures and their extermination under Iberian domination. »
[...]
« Three Indian Songs (Tres canciones indias) »
[Read full testimony]

The Little Snail (El caracolito)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Experience in:
« I composed this song for a small children’s party we organised in the visitors’ yard of the Valparaíso Jail. I remember how the children had fun that day and enjoyed the play. That was the first time I put down the guitar so that a prisoner who played the accordion could accompany me. »
[...]
« 'El caracolito' is one of three songs in this genre I wrote while in prison. »
[Read full testimony]

King Ñaca Ñaca (El rey Ñaca Ñaca)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« 'Ñaca-ñaca' was an interjection we used at Camp Melinka whenever we wanted to signal and poke fun at any dark thought that might cross our minds. That may be why it seemed the ideal name to give to the paper maché puppet that played the role of the mean king in the puppet stories we performed to entertain the children who came to visit their captive fathers. »
[...]
« At our Friday evening performances, a guitar-playing jester acted as director and he narrated the gory tale of the mean king. I wrote this song for him to sing at the beginning of the narrative. "King Ñaca Ñaca" is one of three children’s songs I composed while in prison. »
[Read full testimony]

Cantata Our Great Mother (Cantata Nuestra Madre Grande) - Towards the Light (Hacia la luz)

Music piece by:
Manuel Luis Rodríguez Uribe (lyrics), Fernando Lanfranco Leverton (music), Marco Antonio Barticevic Sapunar (notation)
Testimony by:
Fernando Lanfranco Leverton
Experience in:
Campamento de Prisioneros Isla Dawson, December 1973; Cárcel de Punta Arenas, September 1975
« Most of us, political prisoners from the Magallanes region, were transferred to the detention and torture camp on Dawson Island on 21 December 1973. We came from the more than twenty detention, torture and interrogation centres of the civil-military dictatorship in the Magallanes region. »
[...]
« The Cantata had a pre-premiere in September 1975 in the Cárcel Pública, on the occasion of the anniversary of the Communist Youth. The performance was in the sector occupied by the political prisoners, segregated from the common prisoners. Naturally, it was very stealthy. The prison guards didn't find out about it, so there were no reprisals. The Cantata was discussed, and I sang about three songs. It was very moving. »
[Read full testimony]

The Salamander (La salamanca)

Music piece by:
Arturo Dávalos
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January - February 1974
« A salamanca is a type of salamander that lives in caves in northern Argentina. By extension, it also represents the cave. In this song, the lyricist turns the salamanca into a place where a coven of witches gathers. »
[...]
« tore through the silence with an Indian song »
[Read full testimony]

Priests and Soldiers (Curas y milicos)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« I don’t want to exaggerate but Camp Melinka became not only a factory that produced handicrafts and a performance hall but also a university. »
[...]
« While listening to one of those professors, I learned about Father Bartolomé de las Casas, a priest who lived in Central America and earned the title of Defender of the Indians during the harshest period of the Spanish Conquest. His life was marked by defeat. He was unable to stop the abuses committed with the consent of the Catholic Church, which was his spiritual home. »
[Read full testimony]

Blue Eyes (Ojos azules)

Music piece by:
attributed to Gilberto Rojas Enríquez (Bolivia), Manuel Casazola Huancco (Perú), and the Andean oral tradition. Popularised in Chile by Violeta Parra and her children Isabel and Ángel Parra.
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January – February 1974
« This is the last track on the cassette recorded by the band Los de Chacabuco in the concentration camp; it was digitised in 2015. »
[...]
« But hardly two or three days have passed »
[Read full testimony]

Captain, our Destiny is a Wandering Island (Capitán, el rumbo es una isla errante)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« This song was dedicated to Óscar Castro, whom I was lucky enough to meet in 1975, in Puchuncaví. With his experience in theatre – Óscar was already a fairly well-known actor before his arrest – he threw himself into the cultural work we had organised, in what was then called “Camp Melinka” where the prisoners presented a show every Friday. »
[...]
« Three days later the captain »
[Read full testimony]

Three Mountaineers (Eran tres alpinos)

Music piece by:
Unknown. Traditional Spanish children's song
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« We adapted this song and produced a play based on it. Each of us played one of the characters. We spent a lot of time on this. »
[...]
« Three mountaineers were coming home from war »
[Read full testimony]

Three White Lilies (Tres blancos lirios)

Music piece by:
Unknown composer. This song probably relates to European early-years pedagogy.
Testimony by:
Domingo Lizama
Experience in:
« They arrested me at my workplace in October 1973 . I was 31 years old and worked as a porter at a logging business in Chumpullo, near Valdivia. »
[...]
« Three white lilies I planted »
[Read full testimony]