69 results where found for «Tonada del viejo amor»


An Old Love Tune (Tonada del viejo amor)

Author:
Eduardo Falú and Jaime Dávalos
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« The Los de Chacabuco band, created and conducted by Ángel Parra, performed this zamba* by Eduardo Falú and Jaime Davalos at the camp’s weekly shows. »
[...]
« An Old Love Tune (Tonada del viejo amor) »
[Read full testimony]

Far Away (Tamo daleko)

Author:
Djordje Marinkovic. Chilean adaptation of traditional Serbian song, originally composed in 1916.
Testimony by:
Miguel Lawner
Place & date:
« Baldovino invites Daniel to lead the choir in a song. ‘El Negro Ruiz’ (*) as he is amicably known, has been his whole life a radio man, and now he never lets go of a small tape recorder he keeps in his left hand. »
[...]
« This affable and portly man is highly esteemed as storyteller, specialising in the romantic poetry of Neruda. He travels across Patagonia in lengthy poetry tours, delivering “el amor que se reparte en besos, lecho y pan” (the love that is shared with kisses, couch and bread), or the “amor que puede ser eterno y puede ser fugaz” (love that can be eternal and can be fleeting). »
[Read full testimony]

Saint Gregory’s Tonada (Tonada San Gregorio)

Author:
Pedro Humire Loredo
Testimony by:
Pedro Humire Loredo
« This song* recalls the horrible situation I was subjected to in the cells of the police station in the San Gregorio district in southern Santiago. That afternoon of  September 11, 1973, I was at school correcting some music tests. After a while I heard a very loud bang on the door and went to open it at once. It was the police. »
[...]
« Saint Gregory’s Tonada (Tonada San Gregorio) »
[Read full testimony]

Free (Libre)

Author:
Nino Bravo
Testimony by:
Paicavi Painemal
Place & date:
« I’m from Chol Chol form the Coihue community. I was arrested along with twelve other people and they took us to the Second Police Station of Temuco. I was 30 years old. It was a week before I was due to get married. »
[...]
« Before getting to the prison of Temuco, they took me in a car to a place that appears to have been the Puente Viejo (Old Bridge) over the river Cautín. I could hear the train passing and the noise of the water. »
[Read full testimony]

Recinto: Comisaría de Carabineros Nº 6, Chillán Viejo
There are no testimonies in this detention centre.
If you had a musical experience in this detention centre, please share it here!

Love (Amor)

Author:
Sergio Vesely (music); Guillermo Núñez (words)
Testimony by:
Sergio Vesely
« This song is based on a poem Guillermo wrote in the Puchuncaví Prison Camp dedicated to his partner Soledad. Of all the songs I composed as a prisoner, this is the only one where the lyrics are not mine. The reason is very human and simple. One day Guillermo asked me if I could set to music verses he had written so he could sing them to his beloved the next time she visited him. I found the idea so original and I liked it so much that I decided to help him. I took the sheet of paper with the poem to my cell in one of the adjacent huts. After reading and re-reading it several times, I began to compose this song. It’s a shame, but I don’t recall if Soledad ever got a chance to hear it. »
[...]
« Love (Amor) »
[Read full testimony]

Love Song (Canción de amor)

Author:
Ángel Parra
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November – December 1973
« Ángel Parra organised and directed the group Los de Chacabuco until his release from prison. Angel only directed the group, and never sang or played an instrument. The exception was his farewell concert, which was the only time he sang at Chacabuco. One of the songs he performed at that occasion was this one, dedicated to his wife. When Angel was released, Ernesto Parra became the group’s director. »
[...]
« Love Song (Canción de amor) »
[Read full testimony]

Mid-Afternoon Love (Amor de media tarde)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
« This song was dedicated to Graciela Navarro, who embellished my prisoner's life the days we were allowed to receive visitors. During the week, when the hourly monotony became unbearable, she would use her free moments to deliver roses and brief love letters for me at the prison gate. »
[...]
« Mid-Afternoon Love (Amor de media tarde) »
[Read full testimony]

Love Song for a Disappeared Woman (Canción de amor a una desaparecida)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Daniela was the political codename of María Cecilia Labrín, a member of the Movement of the Revolutionary Left (MIR). Agents of the DINA (the regime’s secret police) arrested her at her home on Latadía Street in Santiago in August 1974. She has never been seen again. »
[...]
« Love Song for a Disappeared Woman (Canción de amor a una desaparecida) »
[Read full testimony]

Gigi the Ladies’ Man (Gigi l’amoroso)

Author:
Jacqueline Misrahi, Lana Sebastian and Paul Sebastian. Popularised by Dalida.
Testimony by:
Eduardo René Cuevas
« (nowadays Regimiento de Infantería Reforzada N. 17) »
[...]
« Gigi the Ladies’ Man (Gigi l’amoroso) »
[Read full testimony]