7 results where found for «Claudio Iturra»


We Shall Prevail (Venceremos)

Author:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
Lucía Chirinos
Place & date:
« The parish priest at Buen Pastor played the accordion. He played so beautifully. Because I played the piano, I asked him if I could borrow it. “I’ll lend it to you” he said. Discreetly I began to learn “Venceremos”, “La Internacional”, the National Anthem and the Anthem of the Police. They made us all learn the Anthem of the Police and I knew it from my dad, who was an officer. »
[...]
« Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music) »
[Read full testimony]

We Shall Prevail (Venceremos)

Author:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Place & date:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« I was studying to be a chemistry teacher at the University of Chile in La Serena. I was 21 years old when I was arrested. I think I was picked up due to a specific fact. I was regularly sent copies of the El Rebelde (The Rebel) newspaper by train, in order to distribute them in parts of Region IV. »
[...]
« Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music) »
[Read full testimony]

Captive Quena (Quena cautiva)

Author:
Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz)
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo
Place & date:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, September - December 1975
« I first laid my hands on a quena (Andean flute) when I was nine years old. It was resplendently fragile and lyrical. My passion for this instrument was immediate, or rather, the quena chose me. Five years later, aged 14, I had already become the quena player of a quartet in ​​San Antonio. »
[...]
« Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz) »
[Read full testimony]

Why does the afternoon cry (Por qué llora la tarde)

Author:
Antônio Marcos. Popularised in Chile by Claudio Reyes
Testimony by:
Carolina Videla
Place & date:
« My prison term happened during the last year of the dictatorship after the No vote won. I was set free because of “lack of evidence”, after a year and a half in prison. »
[...]
« Antônio Marcos. Popularised in Chile by Claudio Reyes »
[Read full testimony]

To Sing by Improvising (Pa’ cantar de un improviso)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz)
« We made a Venezuelan cuatro from a large plank of wood attached to one of the walls of the "ranch" where we ate. »
[...]
« Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz) »
[Read full testimony]

May the Omelette Flip Over (Que la tortilla se vuelva)

Author:
Chicho Sánchez Ferlosio. Ppopularized by Quilapayún
Testimony by:
Claudio Melgarejo
Place & date:
« I spent a week in captivity, in November 1973. I didn’t hear many songs, but the most popular ones sung by my comrades were "Venceremos" (We shall be victorious) and “Que la tortilla se vuelva” (May the omelette flip over), also known as "The tomato song", which portrays the bosses' exploitation of the workers. At that time, the young in Latin American were steeped in revolutionary change and we empathised with the situation around Che Guevara and Cuba. »
[...]
« Claudio Melgarejo »
[Read full testimony]

Return, Return, Return (Volver, volver, volver)

Author:
Vicente Fernández
Testimony by:
Jorge Montealegre Iturra
« At the Chacabucan artistic performances, Hugo Peñaloza sang tangos, including “Volver” (Return) by Gardel and Le Pera. This caused a lot of self-ironic laughter when he sang  “que veinte años no es nada” (twenty years is nothing) given our situation of uncertainty in which no one knew how long we’d be imprisoned. He also sang it during a farewell party for a group of comrades who were going to be released. To think of returning was tragicomic. And yet, four decades later, we returned. Of our own free will. »
[...]
« Jorge Montealegre Iturra »
[Read full testimony]