9 results where found for «Nydia Caro»


Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Music piece by:
Nydia Caro and Riccardo Ceratto
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Detention in:
« I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to Nueva Canción, especially Quilapayún and Rolando Alarcón. I also liked cumbias, to fool around. We would dance and have fun. »
[...]
« Nydia Caro and Riccardo Ceratto »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Music piece by:
Nydia Caro and Riccardo Ceratto
Testimony by:
Ángeles Álvarez Cárdenas
Detention in:
Villa Grimaldi, 6 - 15 January 1975
« At that time, many prisoners were subjected to extreme torture in the interrogations. Some managed to get through those processes alright, while others broke down. »
[...]
« Nydia Caro and Riccardo Ceratto »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Music piece by:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
« When the concentration camp that operated for nearly five months at the Regional Stadium of Concepción was closed in early February 1974, hundreds of political prisoners were transferred to the Concepción Prison, a wing of which was turned into a concentration camp. »
[...]
« On that occasion, our newly formed band (without a name) performed the following programme: 'Soy del pueblo' ('I Am of the People') by Carlos Puebla; 'El aparecido' ('The Apparition') by Víctor Jara; 'Los pueblos americanos' ('The American Peoples') by Violeta Parra; 'Vamos a Serchil' ('Let's Go to Serchil') by the Guatemalan Leopoldo Ramírez; 'Del Norte vengo, Maruca' ('I Come from the North, Maruca') by Ángel Parra (although some people say it was written by his mother); 'Villancico nortino' ('Northern Christmas Carol'), a traditional song; and finally 'We Shall Overcome', written between 1950 and 1960 in the United States within the context of the Afro-American civil rights movement. »
[Read full testimony]

Friend (Amiga)

Music piece by:
Miguel Bosé
Testimony by:
Carolina Videla
Detention in:
« I was 19 years old when they arrested me. I was one of the youngest political prisoners at the time in Arica. »
[...]
« Carolina Videla »
[Read full testimony]

Why does the afternoon cry (Por qué llora la tarde)

Music piece by:
Antônio Marcos. Popularised in Chile by Claudio Reyes
Testimony by:
Carolina Videla
Detention in:
« My prison term happened during the last year of the dictatorship after the No vote won. I was set free because of 'lack of evidence', after a year and a half in prison. »
[...]
« Carolina Videla »
[Read full testimony]

Everything Changes (Todo cambia)

Music piece by:
Julio Numhauser
Testimony by:
Carolina Videla
Detention in:
« My guitar accompanied me for the entire time that I was deprived of freedom. It was like a magnet. In the afternoon we would sing and play in the courtyard. »
[...]
« Carolina Videla »
[Read full testimony]

The Clock (El reloj)

Music piece by:
Roberto Cantoral
Testimony by:
Ana María Arenas
« The day I was captured, after the first torture session, I asked for permission to sing a Christmas carol, the name of which I cannot remember. I did it to let one of my captive friends know that I was also at the Venda Sexy. »
[Read full testimony]

Recinto: Comisaría de Carabineros Nº 21, José María Caro (actual Comisaría de Carabineros Nº 11, José María Caro)
There are no testimonies about this detention centre.
If you had a musical experience about this detention centre, please share it here!

Recinto: Cuartel de Investigaciones, José María Caro (actual Brigada de Investigación Criminal, José María Caro)
There are no testimonies about this detention centre.
If you had a musical experience about this detention centre, please share it here!