25 results where found for «Villa Grimaldi»


Zamba so as Not to Die (Zamba para no morir)

Author:
Hamlet Lima Quintana
Testimony by:
Ana María Jiménez
Place & date:
Villa Grimaldi, April 1975
« I want to recall a night at Villa Grimaldi. »
[...]
« Villa Grimaldi »
[Read full testimony]

Captive Quena (Quena cautiva)

Author:
Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz)
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo
Place & date:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, between September and December 1975
« I first laid my hands on a quena (typical Andean flute) when I was nine years old. It was resplendently fragile and full of song. My passion for this instrument was immediate, or rather, it was the quena that chose me to play it. Five years later, aged 14, I had already become the quena player of a quartet in ​​San Antonio. »
[...]
« At 18, and according to the governing laws still a minor, I was kidnapped, tortured in Villa Grimaldi, and then thrown into the illegal detention camps run by Pinochet’s military dictatorship. »
[Read full testimony]

The Internationale

Author:
Eugène Pottier (lyrics) and Pierre Degeyter (music). In 1970s Chile, it was popularised by Quilapayún.
Testimony by:
Ana María Jiménez
Place & date:
Villa Grimaldi, April 1975
« In April 1975, the triumph in Vietnam was celebrated. We heard about it through a comrade who went to the bathroom and found a piece of the week’s newspaper. It was so beautiful for us to be there, having shouted so often for Vietnam at demonstrations. »
[...]
« Villa Grimaldi »
[Read full testimony]

Zamba of my Hope (Zamba de mi esperanza)

Author:
Luis H. Profili
Testimony by:
Edgardo Carabantes Olivares
« Horacio Carabantes Olivares, my brother, was locked up in January 1975 at the Maipo regiment of Valparaíso, with a large group of male and female prisoners, all arrested by the DINA. »
[...]
« A month later, on 20 February 1975, Horacio along with other inmates – male and female – was to disappear from Villa Grimaldi, in Santiago, after being passed around different clandestine detention centres. He had recently turned 22 years old. »
[Read full testimony]

Alfonsina and the Sea (Alfonsina y el mar)

Author:
Félix Luna (lyrics) and Ariel Ramírez (music). Popularised by Mercedes Sosa.
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
Villa Grimaldi, January 1975
« It was not easy to endure being locked up in one of Villa Grimaldi’s miserable cells that resembled vertical coffins. It was even harderin the high temperatures of the summer months of the Andes foothills in Peñalolén. I was inside one of those cells, blindfolded, my feet and hands in chains. »
[...]
« Villa Grimaldi »
[Read full testimony]

Song of the Disappeared (Canción del desaparecido)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
Place & date:
« Several of my friends and comrades disappeared after being arrested. The dictatorship denied knowledge of their whereabouts but I knew they were lying. Many of these people had been in prison with me in the dungeons of Villa Grimaldi. This song was sung in a cell of Valparaíso Jail with one comrade keeping watch next to the door in case a prison guard approached. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Author:
original by Friedrich von Schiller (words) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
« Once upon a time there was a good little wolf. … No. That’s another story. »
[...]
« The matter is that he had experienced all the dictatorship’s dungeons - from Conrado Pacheco's hole beneath the basement stairs at Tres Álamos to the wooden boxes of the Villa Grimaldi “tower”. From thence was  he now being brought back and was being placed in one of DINA's cells in Cuatro Álamos. »
[Read full testimony]

The Prisoner of Til Til (El cautivo de Til Til)

Author:
Patricio Manns
Testimony by:
Renato Alvarado
« I arrived at Tres Álamos on the eve of the departure for Mexico of a large group of prisoners. The group included Dr. Ipinza, who before leaving entrusted me with the job of physician, the medicines donated by the Red Cross, and his position in the Council of Elders. This title, at my 28 years of age, I found odd but also understandable, in light of the social esteem with which all tribes regard their healers. This tale has its origins there, as does a famous doctors’ strike, but that is another story. »
[...]
« (**) Dinos: Members of the DINA secret police, responsible for running the Villa Grimaldi detention and torture centre. »
[Read full testimony]

Today I Sing Just for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Author:
Nydia Caro and Riccardo Cerratto
Testimony by:
Ángeles Álvarez Cárdenas
Place & date:
Villa Grimaldi, 6-15 January 1975
« At that time many prisoners were subjected to extreme torture in the interrogations. Some managed to get through those processes alright, while others broke down. Breaking down meant "speaking” and for the members of the DINA (secret police) it meant "this jerk is singing". I often heard them saying: "eventually all of them are going to sing". »
[...]
« Villa Grimaldi »
[Read full testimony]

What Will the Holy Father Say (Qué dirá el Santo Padre)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Place & date:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« We sang songs that were popular at the time. We’d sing "What will the Holy Father say," especially the part that says "What will the Holy Father who lives in Rome say ... they are slitting the throat of his dove..." quite often, for example when someone was taken off to Regimiento Arica, which was a torture centre. We would also sing "La golondrina" (The swallow), which was very symbolic, because even though we were imprisoned we could "fly", our thoughts soaring beyond the prison walls... »
[...]
« Traditional cuecas make no sense. I've no idea why the heck this should be, but whenever I hear a cueca it always makes me think of Los Huasos Quincheros**, and I think they are dreadful. People always want to listen to these traditional cuecas. “Figure of eight, turn around” you necessarily have to dance the cueca like that, it's so rigid and that doesn’t work for me. The cueca chora is nice and has a different type of dance. A short while ago I went to an event at Villa Grimaldi and the group Las Pecadoras sang cueca choras: those were really good. »
[Read full testimony]