79 results where found for «Hoy canto por cantar»
- Music piece by:Nydia Caro and Ricardo Ceratto
- Testimony by:Beatriz Bataszew Contreras
- Experience in:Calle Irán Nº 3037 / Venda Sexy / La Discotheque, 12 - 18 December 1974
- Tags:
- « I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to
Nueva Canción , especially Quilapayún and Rolando Alarcón. I also liked cumbias, to fool around. We would dance and have fun. »- [...]
- « Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Nydia Caro and Ricardo Ceratto
- Testimony by:Ángeles Álvarez Cárdenas
- Experience in:Villa Grimaldi, 6 - 15 January 1975
- Tags:
- « At that time, many prisoners were subjected to extreme torture in the interrogations. Some managed to get through those processes alright, while others broke down. »
- [...]
- « Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Violeta Parra
- Testimony by:Claudio Enrique Durán Pardo (Kila Chico)
- Experience in:
- Tags:
- « We made a Venezuelan cuatro from a large plank of wood attached to one of the walls of the "ranch" where we ate. »
- [...]
- « To Sing by Improvising (Pa’ cantar de un improviso) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
- Testimony by:Luis Cifuentes Seves
- Experience in:Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
- Tags:
- « This
cueca was composed in Chacabuco between November 1973 and February 1974, and was sung by the band Los de Chacabuco, to which Víctor Canto and I belonged. »- [...]
- « Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Víctor Canto Fuenzalida (lyrics), Efraín Navarro (music)
- Testimony by:Víctor Canto Fuenzalida
- Experience in:Campamento de Prisioneros Chacabuco, June 1974
- Tags:
- « Filistoque is a real-life person in all his mighty height (1.90 metres tall). I always remember him laughing. In Chacabuco, we shared a house for nearly ten months. Around him, you were never allowed to become depressed or get into a stew over our situation. »
- [...]
- « Víctor Canto Fuenzalida (lyrics), Efraín Navarro (music) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
- Testimony by:Luis Cifuentes Seves
- Experience in:Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
- Tags:
- « This
cueca was composed at Chacabuco sometime between November 1973 and February 1974 and was sung by Los de Chacabuco, of which Víctor Canto and I were members. »- [...]
- « Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Roberto Cantoral
- Testimony by:Ana María Arenas
- Experience in:Calle Irán Nº 3037 / Venda Sexy / La Discotheque, December 1974
- Tags:
- « The day I was captured, after the first torture session, I asked for permission to sing a Christmas carol, the name of which I cannot remember. I did it to let one of my captive friends know that I was also at the Venda Sexy. »
- [...]
- « Roberto Cantoral »
- [Read full testimony]
- Music piece by:poem by Francisco Pezoa Astudillo set to music by Quilapayún
- Testimony by:Renato Alvarado
- Experience in:Campamento de Prisioneros Cuatro Álamos, February 1975
- Tags:
- « The first song that we managed to sing was Quilapayún's setting of the poem Canto a la Pampa (Song to the Pampa), by the anarchist poet Francisco Pezoa Astudillo, which recounts one of the bloodiest episodes of the class struggle in Chile: the massacre of the Santa María school in Iquique in December 1907. The prisoners of the large Room 13 of Cuatro Álamos camp sang it complete and as a chorus around February 1975. »
- [...]
- « Song to the Pampa (Canto a la pampa) »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Unknown. Popularised by Quilapayún
- Testimony by:Luis Cifuentes Seves
- Experience in:Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, September - November 1973
- Tags:
- « During the 1960s, the group Quilapayún popularised this old Spanish song in Chile. Víctor Canto and I performed it as a duet in Santiago’s National Stadium, which had been converted into a concentration, torture and extermination camp. »
- [Read full testimony]
- Music piece by:Los Prisioneros
- Testimony by:Eduardo Andrés Arancibia Ortiz
- Experience in:Cárcel de Santiago, 1986
- Tags:
- « I learnt about Los Prisioneros through the 'Hecho en Chile' programme on Radio Galaxia, presented by
Sergio 'Pirincho' Cárcamo . Their music became our trench and musical poetry, like all other forms of struggles against dictatorship. »- [...]
- « I was already listening to the 'Nuestro Canto' programme presented by
Miguel Davagnino on Radio Chilena in 1976. From 1986 I listened to the music dissident to the dictatorship on Radio Umbral, played by the late Pedro Henríquez. This was the radio panorama that allowed us to hear the voices and sounds of resistance. »- [Read full testimony]
- « I learnt about Los Prisioneros through the 'Hecho en Chile' programme on Radio Galaxia, presented by
- « This
- « This
- « I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to