204 results where found for «Se escucha muy lejos»


You Hear It Far Away (Se escucha muy lejos)

Music piece by:
Collective creation
Testimony by:
Ignacio Puelma
Experience in:
« The sound of the sea was carried over the cabins of the Ritoque Prison Camp by the wind. It was the daily music given to us as a gift by the ocean. »
[...]
« You Hear It Far Away (Se escucha muy lejos) »
[Read full testimony]

Thanks to Life (Gracias a la vida)

Music piece by:
Violeta Parra
Testimony by:
Felipe Chiang Martínez
Experience in:
« I was born in Vallenar, but I have lived in Copiapó practically all my life. At the age of 18, I started working in the mines and also began my political activity. »
[...]
« In the Regiment, when we listened to the programme ‘Escucha Chile’ (Listen Chile) on Radio Moscow, we also sometimes heard‘Arriba en la cordillera’ (Up in the Mountains) by Patricio Manns, ‘Venceremos’ (We Shall Prevail) and ‘Que la tortilla se vuelva’ (May the Omelette Flip Over) by Quilapayún, and other songs that were sung during the Spanish Civil War. »
[Read full testimony]

Neither Fish nor Fowl (Ni chicha ni limoná)

Music piece by:
Víctor Jara
Testimony by:
Joaquín Vallejos
Experience in:
« I was arrested at home together with a childhood friend who they’d gone to pick up first. My family thought he’d stitched me up, which was not true. »
[...]
« Joaquín Vallejos »
[Read full testimony]

Partisan Anthem (Himno guerrillero)

Music piece by:
anonymous Russian melody. During the Russian Revolution, several lyrics with different ideological content circulated. This version is based on 'Makhnovtchina', attributed to Nestor Makhno, Ukrainian anarchist revolutionary.
Testimony by:
Julio Laks Feller
Experience in:
« In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the Jo Domingo Cañas torture centre. »
[...]
« Pérez, Sergio »
[Read full testimony]

Region: Aysén
There are 2 testimonies in this region.
There are 1 detention centres with testimonies from a total of 12 detention centres
If you had a musical experience about this detention centre, please share it here!

I Can Trust the Lord (Puedo confiar en el Señor)

Music piece by:
Unknown
Testimony by:
Sigifredo Ramos Vásquez
Experience in:
Cárcel de Temuco, September - December 1973
« My experience during our captivity can be summed up in this personal observation. Protest songs were forbidden, so we had no other option than to sing religious songs. »
[...]
« and cease to shine »
[Read full testimony]

Lament for the Death of Augusto the Dog (Lamento a la muerte del perro Augusto)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Augusto the dog (not to be confused with the journalist Augusto Olivares, affectionately nicknamed 'Augusto the Dog', who was murdered in the Presidential Palace on 11 September 1973), was the mascot of the political prisoners held at the Ritoque concentration camp, and accompanied his master when the military junta decided to close that prison and transfer the inmates to the neighbouring Puchuncaví concentration camp. »
[...]
« Sergio Vesely »
[Read full testimony]

Blue Eyes (Ojos azules)

Music piece by:
attributed to Gilberto Rojas Enríquez (Bolivia), Manuel Casazola Huancco (Perú), and the Andean oral tradition. Popularised in Chile by Violeta Parra and her children Isabel and Ángel Parra.
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January – February 1974
« This is the last track on the cassette recorded by the band Los de Chacabuco in the concentration camp; it was digitised in 2015. »
[...]
« attributed to Gilberto Rojas Enríquez (Bolivia), Manuel Casazola Huancco (Perú), and the Andean oral tradition. Popularised in Chile by Violeta Parra and her children Isabel and Ángel Parra. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Luis Madariaga
Experience in:
« In prison, we would sing the 'Ode to Joy' when a comrade was released or sent to exile. »
[...]
« original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
« Preparations for that Wednesday night became more intense. It would be a different night. We women prisoners had secretly organised ourselves, but more importantly, we had also coordinated with the male prisoners. »
[...]
« original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos. »
[Read full testimony]