155 results where found for «After the War»


You Hear It Far Away (Se escucha muy lejos)

Music piece by:
Collective creation
Testimony by:
Ignacio Puelma
Detention in:
« The sound of the sea was carried over the cabins of the Ritoque Prison Camp by the wind. It was the daily music given to us as a gift by the ocean. »
[...]
« Despite the shortcomings and the actual fact of being in prison, movement was gushing from everywhere: courses, crafts, sports, debates, chess, theatre, literature, songs… life was throbbing after we’d lived through the worst nightmares. To go back to them was always a possibility, so much so that some of us did have to go back to the torture centres of the DINA. »
[Read full testimony]

Zamba of my Hope (Zamba de mi esperanza)

Music piece by:
Luis H. Profili
Testimony by:
Edgardo Carabantes Olivares
« Horacio Carabantes Olivares, my brother, was locked up in January 1975 at the Maipo regiment of Valparaíso, with a large group of male and female prisoners, all arrested by the DINA. »
[...]
« A month later, on 20 February 1975, Horacio along with other inmates – male and female – disappeared from Villa Grimaldi, in Santiago, after being passed around different clandestine detention centres. He had recently turned 22 years old. »
[Read full testimony]

Anthem of Puchuncaví (Himno de Puchuncaví)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« A few weeks before being transferred to Valparaíso Jail - where I would face a war council on account of alleged violations of the State Interior Security Law and other military regulations that existed during the state of siege - I wrote a song that I called anthem, because I wanted it to be sung as a group at the end of our cultural events on Fridays. »
[...]
« From what other prisoners have said, we know that the 'Himno de Puchuncaví' continued to be sung in the detention camp, both at the Friday cultural events as well as in everyday prison life – even after I was transferred to Valparaíso Jail. »
[Read full testimony]

Free (Libre)

Music piece by:
José Luis Armenteros and Pablo Herrero, popularised by Nino Bravo.
Testimony by:
Marianella Ubilla
Detention in:
« I was taken prisoner on 23 November 1973, at the University of Concepción. In the Regional Stadium of Concepción, we had to sing the National Anthem every day. »
[...]
« After Christmas, I was taken to Fort Borgoño in Talcahuano. There I just heard screams and bayonets. »
[Read full testimony]

May the Omelette Flip Over (Que la tortilla se vuelva)

Music piece by:
Chicho Sánchez Ferlosio. Popularized by Quilapayún
Testimony by:
Claudio Melgarejo
Detention in:
« I spent a week in captivity, in November 1973. I didn’t hear many songs, but the most popular ones sung by my comrades were 'Venceremos' (We Shall be Victorious) and 'Que la tortilla se vuelva' (May the Omelette Flip Over), also known as 'The Tomato Song', which portrays the bosses' exploitation of the workers. »
[...]
« After my imprisonment in the police station in Concepción, I was required to sign in at the prison at 70 Chacabuco Street (Concepción Prison/El Manzano Prison) for the next five years. There I was tortured. They would take me away in a vehicle, with a hood over my head, and I would be found in the street at dawn. »
[Read full testimony]

The Wall (La muralla)

Music piece by:
Nicolás Guillén (lyrics) and Quilapayún (music)
Testimony by:
Domingo Lizama
« In prison, there was a guy who played the guitar. He cheered up the afternoons in the cell. We all sang with him. »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Music piece by:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
anonymous
Detention in:
« I was detained in Panguipulli on 24 September 1973, along with 17 other young people. I was a high school student. I was also working at the forestry and logging company of Huilo Huilo, which had been taken over by the working class. »
[...]
« We all went outside to have a look, even the guards. The prisoner didn’t sing the verse about the brave soldiers, out of protest I imagine. He sang for about four days. After that, we heard nothing more about him. »
[Read full testimony]

Let’s Break the Morning (Rompamos la mañana)

Music piece by:
René “Popeye” Cárdenas Eugenin
Testimony by:
María Soledad Ruiz Ovando
Detention in:
« Music was very important for us (my mother Sylvia, my sister Alejandra and myself) while my dad, Daniel Ruiz Oyarzo, 'el Negro Ruiz', was imprisoned during the dictatorship, when Alejandra was seven and I was four. »
[...]
« Early one day just after waking up, and in the midst of all the pampering, our father taught us this song that he’d learnt while in prison. The three of us sang it a number of times. »
[Read full testimony]

You Can Blame Me (Échame a mí la culpa)

Music piece by:
José Ángel Espinoza, aka Ferrusquillo
Testimony by:
Marcia Scantlebury
« Mexican songs - and this one in particular - have always moved me. When I shared a cell with Miriam Silva, a young woman who belonged to the Communist Youth, arrested by the DINA when she was handing out leaflets on the street, we killed time in an organised fashion to keep ourselves from getting depressed and overcome by anxiety due to an unknown fate. »
[...]
« Since Miriam also liked music, one of the activities we planned was to spend the afternoons singing. On a piece of toilet paper I copied down the words to the song 'Échame a mí la culpa', so she could learn it and then we could sing it together. »
[Read full testimony]

Balderrama

Music piece by:
Manuel José Castilla (lyrics) and Gustavo Leguizamón (music). Popularised by Mercedes Sosa
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We arrived at Camp Compingin on Dawson Island on the afternoon of 11 September. We knew that we had been arrested that morning, and we knew nothing else yet. »
[Read full testimony]