881 results where found for «Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional»


La López Pereyra

Author:
Artidorio Cresseri
Testimony by:
Germán Larrabe
« This Argentine zamba* was the first song we tried to perform in Puchuncaví, with a group made up of prisoners transferred from Chacabuco Detention Camp together with us, newly arrived 'Puchuncas'. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví. »
[Read full testimony]

Little Doctors (Doctorcitos)

Author:
Unknown. Folk tune from the Andes highlands
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January - February 1974
« Agreeing to a suggestion from Ricardo, Los de Chacabuco learned and arranged this tune. In the Andean high plateau, the tune is a satirical reference to lawyers and, by implication, to civil servants. It is performed at carnival time. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Chacabuco »
[Read full testimony]

With the Sprouts I Sowed (Y con brotes de mi siembra)

Author:
Andrés Rivanera (lyrics) and Eugenio Moglia (music). Popularized by Los Moros and Jorge Yáñez.
Testimony by:
Guillermo Orrego Valdebenito
« In Chacabuco there were two theatres: one that was very beautiful and was linked to the old saltpetre works, where it is claimed (wrongly as it happens) that Caruso once performed; and another theatre that was inside the concentration camp. At the latter venue, every Sunday night at about 8 o’clock, a show was performed with the sole participation of the political prisoners and in the presence of the camp’s guards, and at the express invitation of the Council of Elders, a body that represented the comrades in captivity. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Chacabuco »
[Read full testimony]

Caliche

Author:
Calatambo Albarracín
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, December 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band founded and conducted by Ángel Parra, arranged this song. It was sung several times during the Saturday shows at the Chacabuco concentration camp. At the farewell concert for Angel, Alberto Corvalán recorded it on cassette, and a subsequent LP was produced from that cassette. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Chacabuco. »
[Read full testimony]

Anthem of Puchuncaví (Himno de Puchuncaví)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« A few weeks before being transferred to Valparaíso Jail - where I would face a war council on account of alleged violations of the State Interior Security Law and other military regulations that existed during the state of siege - I wrote a song that I called anthem, because I wanted it to be sung as a group at the end of our cultural events on Fridays. The song was written so that every prisoner, regardless of political affiliation, could sing it. The only way to strengthen prisoners’ unity was to realise that all of us lived in the same conditions. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví. »
[Read full testimony]

Musicalized Dialogue between Two Old Prisoners (Diálogo musicalizado entre dos ancianos presos)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« At Puchuncaví Detention Camp (Melinka) I shared a cell with an elderly man from Lota, where he had spent his entire life working in the coal mines. I was struck by the way he spoke. It was very different from the “Chilean” way of a twenty-something year-old from the capital like me. When he talked to our fellow prisoners, I could barely understand a word he said. I composed this song in the cell by transcribing some of our conversations. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka »
[Read full testimony]

Lament for the Death of Augusto the Dog (Lamento a la muerte del perro Augusto)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Augusto the dog (not to be confused with the journalist Augusto Olivares, affectionately nicknamed "Augusto the Dog", who was murdered in the Presidential Palace on 11 September 1973), was the mascot of the political prisoners held at the Ritoque concentration camp, and accompanied his master when the military junta decided to close that prison and transfer the inmates to the neighbouring Puchuncaví concentration camp. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví. »
[Read full testimony]

The Valley Swallow (La golondrina del valle)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« One of the most amazing experiences I had during my six months in the Puchuncaví Prison Camp was to see the metamorphosis of the barbed wire fence into a huge musical score. This happened when a flock of swallows made a surprise visit and hundreds of them perched at different heights on the stiff barbed wire. It was the image that inspired this song. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví »
[Read full testimony]

Beloved Friend (Amado amigo)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« This song, written in my cell at the Puchuncaví Prison Camp, speaks to a friend and fellow prisoner; it could be any one of the thousands behind bars. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví. »
[Read full testimony]

Reflections (Reflexiones)

Author:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« Prison forced me to think quite a lot about my political past and my total commitment to an ideological cause, and its consequences. In this song (composed in the Puchuncaví Detention Camp and only sung for my friends and cellmates) I reflect on my role as a prisoner songwriter. »
[...]
« Campamento de Prisioneros Melinka, Puchuncaví. »
[Read full testimony]