27 results where found for «Isabel Parra»


St John Passion (Pasión según San Juan)

Author:
Ángel Parra
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, January - February 1974
« This song is the third track on the cassette recorded in the Chacabuco concentration camp by the band Los de Chacabuco, formed by Ángel Parra and conducted by him until his release. This song, like the Gospel of Luke, was performed by Los de Chacabuco during the masses offered by the chaplains for the benefit of both prisoners and soldiers. The narrator, as was the case for other religious pieces, was Antonio. »
[...]
« Ángel Parra »
[Read full testimony]

Lucky Devil (El suertúo)

Author:
Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This cueca* was composed at Chacabuco some time between November 1973 and February 1974, and was sung by Los de Chacabuco, of which Víctor Canto and I were members. »
[...]
« Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music) »
[Read full testimony]

The Letter (La carta)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
Paicavi Painemal
Place & date:
« We set up a band with a group of fellow prisoners. They were young, university students. One of them had a guitar. From what I remember, he was a music teacher and they allowed him to keep the instrument. In the band we also played the bombo and the charango. I accompanied by singing. »
[...]
« Violeta Parra »
[Read full testimony]

The Soldier (El soldado)

Author:
Rafael Alberti (lyrics), Ángel Parra (music)
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
« During Christmas 1973, approximately 660 men and 100 women were held as prisoners in the Concepción Regional Stadium. Concentration camp officials allowed us to celebrate Christmas on the pitch. We were in a corner of the pitch and we used the pole vault pit as a stage. Two professional radio broadcasters were excellent masters of ceremony, combining veiled messages with other more candid ones, all with a hefty dose of humour and good taste. They also recited poems. »
[...]
« Rafael Alberti (lyrics), Ángel Parra (music) »
[Read full testimony]

Run Run Went up North (Run Run se fue pa'l norte)

Author:
Violeta Parra
Testimony by:
Ernesto Parra Navarrete
Place & date:
« Run Run ... On the big pitch, mild summer weather was in the air. But for us, aching from the torture, hungry, haggard, stinking, tattered, tired of our uncertain future, all we longed for was a breath of energy that would allow us to feel that we were still alive and that the feelings of our absent loving partners were present. »
[...]
« Violeta Parra »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Author:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
« When the concentration camp that operated for nearly five months at the Regional Stadium of Concepción was closed in early February 1974, hundreds of political prisoners were transferred to the Concepción Prison, a wing of which was turned into a concentration camp. On 19 February of that year, a trial process began before a military tribunal and seven or eight comrades including myself were transferred to the prison. »
[...]
« On that occasion, our newly formed band (without a name) performed the following programme: "Soy del pueblo" (I am of the People) by Carlos Puebla; "El aparecido" (The Appeared) by Víctor Jara; "Los pueblos americanos" (The American Peoples) by Violeta Parra; "Vamos a Serchil" (Let's go to Serchil) by the Guatemalan Leopoldo Ramírez; "Del Norte vengo, Maruca" (I Come from the North, Maruca) by Ángel Parra (although some people say it was written by his mother); "Villancico nortino" (Northern Christmas Carol), a traditional song; and finally 'We Shall Overcome', written between 1950 and 1960 in the United States within the context of the Afro-American civil rights movement. In the prison we were acquainted with Joan Baez's version. We sang it in English and, of course, we explained its content and meaning. »
[Read full testimony]

From the Poplars I have Come, Mother (De los álamos vengo, madre)

Author:
Juan Vásquez
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band created and conducted by Ángel Parra, performed this traditional Spanish song at the Chacabuco concentration camp. »
[Read full testimony]

Creole Mass – Gloria (Misa criolla - Gloria)

Author:
Ariel Ramírez
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November – December 1973
« As far as I remember (and there may be other versions) the "Los de Chacabuco" band was founded by Ángel Parra in response to a request by the Army chaplain Varela, who asked for assistance for the Mass he celebrated for both prisoners and soldiers. Our first musical presentation was the Creole Mass by Ariel Ramírez. »
[Read full testimony]

An Old Love Tune (Tonada del viejo amor)

Author:
Eduardo Falú and Jaime Dávalos
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« The Los de Chacabuco band, created and conducted by Ángel Parra, performed this zamba* by Eduardo Falú and Jaime Davalos at the camp’s weekly shows. »
[Read full testimony]

Amalia Rosa

Author:
Tino Carrasco
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Place & date:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band founded and conducted by Ángel Parra, performed this Venezuelan folk song, known as joropo*, singing it at the weekly prison camp show. I dare say it was one of the favourite songs of the audience, comprised of political prisoners. »
[Read full testimony]