131 results where found for «Run Run Went up North»


Run Run Went up North (Run Run se fue pa'l norte)

Song by:
Violeta Parra
Testimony by:
Ernesto Parra Navarrete
Experience in:
« Run Run... On the big pitch, mild summer weather was in the air. »
[...]
« Run Run Went up North (Run Run se fue pa'l norte) »
[Read full testimony]

Partisan Anthem (Himno guerrillero)

Song by:
anonymous Russian melody. During the Russian Revolution, several lyrics with different ideological content circulated. This version is based on 'Makhnovtchina', attributed to Nestor Makhno, Ukrainian anarchist revolutionary.
Testimony by:
Julio Laks Feller
Experience in:
« In late September 1974, the Soviet partisan’s song was intoned softly but with an awe-inspiring force in the José Domingo Cañas torture centre. »
[...]
« We had already seen him disfigured by the blows; they had even applied electricity to a bullet wound when they shot him at the time of his arrest. Moren Brito boasted that he had run a pick-up truck over Sergio’s body. »
[Read full testimony]

Melody by Jorge Peña Hen

Song by:
Jorge Peña Hen
Testimony by:
María Fedora Peña
Experience in:
Cárcel de la Serena, October 1973
« 'Look here, Maria Fedora. I’ve brought you a treasure', it was the voice of my brother Juan Cristián as he crossed the doorway of our mother’s house one morning in January 1983. »
[...]
« The knot in my throat tightened again, as I felt the big tears running down my cheeks. The diminutive crotchets, quavers and minims run up and down the stave. It’s a posthumous composition!  In the most bitter moments of his life, he had the nobility to do what he loved doing above all else! »
[Read full testimony]

Captain, our Destiny is a Wandering Island (Capitán, el rumbo es una isla errante)

Song by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« This song was dedicated to Óscar Castro, whom I was lucky enough to meet in 1975, in Puchuncaví. With his experience in theatre – Óscar was already a fairly well-known actor before his arrest – he threw himself into the cultural work we had organised, in what was then called “Camp Melinka” where the prisoners presented a show every Friday. »
[...]
« The compass doesn’t mark north »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Song by:
Nydia Caro and Riccardo Ceratto
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Experience in:
« I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to Nueva Canción(1), especially Quilapayún and Rolando Alarcón. I also liked cumbias(2), to fool around. We would dance and have fun. »
[...]
« the north, the south, the cold, the warmth. »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Song by:
Nydia Caro and Riccardo Ceratto
Testimony by:
Ángeles Álvarez Cárdenas
Experience in:
Villa Grimaldi, 6 - 15 January 1975
« At that time, many prisoners were subjected to extreme torture in the interrogations. Some managed to get through those processes alright, while others broke down. »
[...]
« the north, the south, the cold, the warmth. »
[Read full testimony]

Caliche

Song by:
Calatambo Albarracín
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Estadio Nacional, December 1973 - February 1974
« Los de Chacabuco, a band founded and conducted by Ángel Parra, arranged this song called "Caliche"(1). It was sung several times during the Saturday shows at the Chacabuco concentration camp. At the farewell concert for Angel, Alberto Corvalán recorded it on cassette, and a subsequent LP was produced from that cassette. »
[...]
« I’m from northern Chile »
[Read full testimony]

Balderrama

Song by:
Manuel José Castilla (lyrics) and Gustavo Leguizamón (music). Popularised by Mercedes Sosa
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We arrived at Camp Compingin on Dawson Island on the afternoon of 11 September 1973. We knew that we had been arrested that morning, and we knew nothing else yet. The next day, another group of prisoners arrived. They told us that Salvador Allende had died. We paid tribute to him around a bonfire. It was deeply meaningful. »
[...]
« (1) A genre of folk music of northwestern Argentina. »
[Read full testimony]

A Million Friends (Un millón de amigos)

Song by:
Roberto Carlos
Testimony by:
Pedro Mella Contreras
« I was arrested when I was 32 years old, along with approximately 23 other people. »
[...]
« to take my boat north »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Song by:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
Experience in:
« When the concentration camp that operated for nearly five months at the Regional Stadium of Concepción was closed in early February 1974, hundreds of political prisoners were transferred to the Concepción Prison, a wing of which was turned into a concentration camp. »
[...]
« On that occasion, our newly formed band (without a name) performed the following programme: 'Soy del pueblo' ('I Am of the People') by Carlos Puebla; 'El aparecido' ('The Apparition') by Víctor Jara; 'Los pueblos americanos' ('The American Peoples') by Violeta Parra; 'Vamos a Serchil' ('Let's Go to Serchil') by the Guatemalan Leopoldo Ramírez; 'Del Norte vengo, Maruca' ('I Come from the North, Maruca') by Ángel Parra (although some people say it was written by his mother); 'Villancico nortino' ('Northern Christmas Carol'), a traditional song; and finally 'We Shall Overcome', written between 1950 and 1960 in the United States within the context of the Afro-American civil rights movement. »
[Read full testimony]