Balderrama

Canción de:
Manuel José Castilla (letra) y Gustavo Leguizamón (música). Popularizada por Mercedes Sosa
Testimonio de:
Eduardo Ojeda
« Llegamos al campamento Compingin de la Isla Dawson en la tarde del 11 de septiembre. Sabíamos que nos habían detenido en la mañana y nada más. »
[Lee testimonio completo]

Candombe para José

Canción de:
Roberto Ternán
Testimonio de:
Alejandro Olate
« Los más jóvenes, pequeños de 17 e incluso de 16 años, hacíamos el trabajo más pesado en Isla Dawson. Teníamos que cortar árboles, talarlos, partirlos en dos, en cuña, y regresar a las barracas con los troncos al hombro varios cientos de metros. »
[Lee testimonio completo]

Dicen que la patria es (Canción de soldados)

Canción de:
Chicho Sánchez Ferlosio
Testimonio de:
Sergio Reyes Soto
Experiencia en:
« Este canto, como muchos, no fueron cautivos en absoluto. La canciones revolucionarias que se interpretaban tras rejas nos daban un sentido de libertad. "Dicen que la patria es" (o "Canción de soldados") la introdujo a Chile Rolando Alarcón, luego Quilapayún. »
[Lee testimonio completo]

Himno Nacional de Chile

Canción de:
Eusebio Lillo y Ramón Carnicer
Testimonio de:
Eduardo Ojeda
Experiencia en:
« Llegamos a Isla Dawson el 11 de septiembre, en la tarde. Sabíamos que nos habían detenido en la mañana y nada más. »
[Lee testimonio completo]

Rompamos la mañana

Canción de:
René “Popeye” Cárdenas Eugenin
Testimonio de:
María Soledad Ruiz Ovando
Experiencia en:
« La música fue muy importante para nosotras (mi madre Sylvia, mi hermana Alejandra y la suscrita) en la época en que mi papá, Daniel Ruiz Oyarzo, “el Negro Ruiz”, estuvo preso en dictadura, momento en que Alejandra tenía siete años y yo cuatro. »
[Lee testimonio completo]

Tamo daleko

Canción de:
Djordje Marinkovic. Adaptación chilena de canción tradicional serbia, compuesta originalmente en 1916.
Testimonio de:
Jorge Grez Leuquén
« Como documentalista durante algunos años, registré la historia de algunos detenidos en dictadura. »
[Lee testimonio completo]

Tamo daleko

Canción de:
Djordje Marinkovic. Adaptación chilena de canción tradicional serbia, compuesta originalmente en 1916.
Testimonio de:
Eduardo Ojeda
« En el campamento Compingin de la isla, Mario comenzó a hablarnos de la letra en español de una canción yugoslava llamada “Tamo daleko”. »
[Lee testimonio completo]

Ve y díselo a la lluvia

Canción de:
Clan 91
Testimonio de:
Eduardo Ojeda
« Teníamos un compañero que cantaba precioso. Se llamaba Peye y era estudiante de la Universidad Técnica del Estado. »
[Lee testimonio completo]