373 results where found for «Por qué llora la tarde»


The Scholar (El letrado)

Song by:
Quelentaro (Gastón and Eduardo Guzmán)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 – February 1974
« From the first time I heard it, I was impressed by the way the duo Quelentaro sang this song, which was also written by them. When I sang it, I always tried to sing it in their style. I never sang it on stage, only for myself or for small groups of friends strumming guitars together. »
[...]
« Quelentaro (Gastón and Eduardo Guzmán) »
[Read full testimony]

Oh Saving Victim (O salutaris Hostia)

Song by:
text by Saint Thomas Aquinas; music by Lorenzo Perosi
Testimony by:
Roberto Navarrete
Experience in:
Cárcel de Santiago, November 1973 - April 1974
« The political prisoners’ cell block in Santiago Prison was established when they transferred many people from the National Stadium in October or November 1973. I was first held in the Stadium. I was 18 when they arrested me. »
[...]
« Uni trinoque Domino »
[Read full testimony]

We Shall Overcome

Song by:
Attributed to Charles Albert Tindley
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
Experience in:
« When the concentration camp that operated for nearly five months at the Regional Stadium of Concepción was closed in early February 1974, hundreds of political prisoners were transferred to the Concepción Prison, a wing of which was turned into a concentration camp. On 19 February of that year, a trial process began before a military tribunal and seven or eight comrades including myself were transferred to the prison. »
[...]
« These performances were divided in two parts, each lasting around 40 minutes. In one we presented the "Cantata of Santa María de Iquique", but that's another story. With a smaller group, which we called The Hard-boiled Eggs (I still have no idea where that name came from or how we chose it), we presented a show every other Sunday at noon. There we’d accompany anyone who wanted to sing a song of their choice. But that, too, is another story. »
[Read full testimony]

Lucky Devil (El suertúo)

Song by:
Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This cueca* was composed at Chacabuco sometime between November 1973 and February 1974 and was sung by Los de Chacabuco, of which Víctor Canto and I were members. »
[...]
« The group Los de Chacabuco was created and conducted by Ángel Parra. Its members (in alphabetical order) were: Víctor Canto, Manuel Castro, Ángel Cereceda Parra (Ángel Parra), Luis Cifuentes, Marcelo Concha, Luis Corvalán Márquez, Antonio González, Manuel Ipinza, Ernesto Parra, Julio Vega and Ricardo Yocelewski. »
[Read full testimony]

A Cocky Fellow (El puntúo)

Song by:
Víctor Canto and Luis Cifuentes (lyrics), Roberto Parra (music)
Testimony by:
Luis Cifuentes Seves
Experience in:
Campamento de Prisioneros Chacabuco, November 1973 - February 1974
« This cueca* was composed in Chacabuco between November 1973 and February 1974, and was sung by the band Los de Chacabuco, to which Víctor Canto and I belonged. »
[...]
« "Los de Chacabuco" was founded and directed by Ángel Parra. Its members were: Víctor Canto, Ángel Cereceda Parra (Ángel Parra), Luis Cifuentes, Marcelo Concha, Luis Corvalán Márquez, Antonio González, Manuel Ipinza, Ernesto Parra, Julio Vega and Ricardo Yocelewski. »
[Read full testimony]

Melody by Jorge Peña Hen

Song by:
Jorge Peña Hen
Testimony by:
María Fedora Peña
Experience in:
Cárcel de la Serena, October 1973
« “Look here, Maria Fedora. I’ve brought you a treasure...” - it was the voice of my brother Juan Cristián as he crossed the doorway of our mother’s house one morning in January 1983. Peering over the staircase banister, I saw him raise his right hand with something clenched inside. He was just back from a quick trip to La Serena, and I was spending my holidays in Chile. I had travelled home to show the family my beautiful baby girl, María Paz, my first child born in Caracas. »
[...]
« We have learned to coexist with these sorrows, but sometimes they are unleashed with the kind of outburst I was feeling at that moment, exploding through my pores, spilling out irrepressibly, because those sorrows by their nature represent him. In their essence. In the love of music as a spark of life, in the quest for beauty, for justice, for transcendence, and his love of humanity in all its greatness. »
[Read full testimony]

I Can Trust the Lord (Puedo confiar en el Señor)

Song by:
Unknown
Testimony by:
Sigifredo Ramos Vásquez
Experience in:
Cárcel de Temuco, September - December 1973
« My experience during our captivity can be summed up in this personal observation. Protest songs were forbidden, so we had no other option than to sing religious songs. One religious song really struck a chord among my fellow prisoners, to such an extent that it took on the character of a true battle anthem. We sang it with such fervour that it became a genuine message of faith and hope for the much yearned-for freedom and justice. »
[...]
« Sigifredo Ramos Vásquez »
[Read full testimony]

To Sing by Improvising (Pa’ cantar de un improviso)

Song by:
Violeta Parra
Testimony by:
Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz)
« We made a Venezuelan cuatro from a large plank of wood attached to one of the walls of the "ranch" where we ate. »
[...]
« Claudio Enrique Durán Pardo (aka Quique Cruz) »
[Read full testimony]

Errant Wind (Viento errante)

Song by:
Patricio Hermosilla Vives
Testimony by:
Patricio Hermosilla Vives
Experience in:
« Finally, in the Chacabuco Concentration Camp, after three days aboard the "Policarpo Toro" (a war ship which had an uncertain destination since sailing from Valparaíso in December 1973; the question was not when and where we would dock, but how we would fall overboard), I felt that death had decided to take a step back and watch from me from a little further away... »
[Read full testimony]

South-Eastern Storm (La Sudestada)

Song by:
unknown
Testimony by:
Luis Alfredo Muñoz González
Experience in:
« While I was in solitary confinement in Cuatro Álamos, one day I noticed there was a large room at the end of the corridor, which, overnight, the "dinos" (members of the DINA secret police) had filled with prisoners. At the end of the day, these comrades organised quite a "jamboree": talking, sharing information, asking questions and singing. It was a frenetic activity of solidarity, support, courage and warmth. »
[Read full testimony]