890 results where found for «#Pieza musical de Chile»


The Paper Boat (El barco de papel)

Music piece by:
Julio Numhauser, popularised by the band Amerindios
Testimony by:
Carlos Muñoz
Experience in:
« One of the most important songs in the detention centres. Impossible to count how many times we sang it. Every time someone was released from a detention camp or there was credible information that a person would be sent into exile, a gigantic chorus would sing this song, in a powerful unison. No one could possibly forget it. Especially significant at Tres Álamos, as this was the “exit” camp. »
[...]
« The musical group Caliche, based in Birmingham (England) frequently sang this song at Chile solidarity events during the 1980s. »
[Read full testimony]

Today I Sing for the Sake of Singing (Hoy canto por cantar)

Music piece by:
Nydia Caro and Ricardo Ceratto
Testimony by:
Beatriz Bataszew Contreras
Experience in:
« I have never been a great music listener. Nevertheless, before the coup I used to listen to Nueva Canción, especially Quilapayún and Rolando Alarcón. I also liked cumbias, to fool around. We would dance and have fun. »
[...]
«  ‘New Song’, both a social and musical movement that began in 1960s Chile and spread to other Spanish-speaking countries. »
[Read full testimony]

We Shall Prevail (Venceremos)

Music piece by:
Claudio Iturra (lyrics) and Sergio Ortega (music)
Testimony by:
María Cecilia Marchant Rubilar
Experience in:
Cárcel de Mujeres Buen Pastor, La Serena, September 1973 - January 1974
« I was studying to be a chemistry teacher at the University of Chile in La Serena. I was 21 years old when I was arrested. I think I was picked up due to a specific fact. I was regularly sent copies of the El Rebelde newspaper by train, in order to distribute them in parts of Region IV. »
[...]
«  ‘New Song’, both a social and musical movement that began in 1960s Chile and spread to other Spanish-speaking countries. »
[Read full testimony]

Cantata Santa María de Iquique

Music piece by:
Luis Advis
Testimony by:
Alfonso Padilla
« Between March 1974 and July 1975, I had the opportunity to arrange about 200 songs and direct the production of the Cantata de Santa María de Iquique. In truth, the prison was my conservatoire. That’s where I learnt the basics of the profession of musician. »
[...]
«  ‘New Song’, both a social and musical movement that began in 1960s Chile and spread to other Spanish-speaking countries. »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Music piece by:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Eduardo Ojeda
Experience in:
« We arrived at Dawson Island on the afternoon of 11 September. All we knew was that we had been arrested in the morning - nothing else. »
[...]
« Himno Nacional de Chile »
[Read full testimony]

Recinto: Dirección de Comunicaciones de Carabineros de Chile (DICOMCAR) Recinto Comando Conjunto / DICOMCAR, calle Dieciocho (La Firma)
There are no testimonies about this detention centre.
If you had a musical experience about this detention centre, please share it here!

Musicalized Dialogue between Two Old Prisoners (Diálogo musicalizado entre dos ancianos presos)

Music piece by:
Sergio Vesely
Testimony by:
Sergio Vesely
« At Puchuncaví Detention Camp (Melinka) I shared a cell with an elderly man from Lota, where he had spent his entire life working in the coal mines. »
[...]
« Musicalized Dialogue between Two Old Prisoners (Diálogo musicalizado entre dos ancianos presos) »
[Read full testimony]

National Anthem of Chile

Music piece by:
Eusebio Lillo and Ramón Carnicer
Testimony by:
Boris Chornik Aberbuch
« The Puchuncaví detention camp’s daily routine included mandatory participation in the ceremonies of raising and taking down the Chilean flag on the flagpole at the entrance to the camp. »
[...]
« One of the dogs, that seemed to have a good ear and musicality, joined us in the song, although not in unison. His howl could be heard between stanzas: »
[Read full testimony]

I’m Not from Here - To my Comrade, my Love (No soy de aquí - A mi compañera)

Music piece by:
Facundo Cabral, with lyrics modified by a political prisoner
Testimony by:
Alfonso Padilla Silva
Experience in:
« The choir of male prisoners sang a piece called 'A mi compañera' (To my comrade, my love) to the music of 'No soy de aquí, ni soy de allá' (I'm not from here, nor from there) by Facundo Cabral. »
[...]
«  Traditional musical genre and dance from Argentina. »
[Read full testimony]

Melody by Jorge Peña Hen

Music piece by:
Jorge Peña Hen
Testimony by:
María Fedora Peña
Experience in:
Cárcel de la Serena, October 1973
« 'Look here, Maria Fedora. I’ve brought you a treasure', it was the voice of my brother Juan Cristián as he crossed the doorway of our mother’s house one morning in January 1983. »
[...]
« I took the tiny piece of paper that had been meticulously folded, on which one could make out snippets of musical staves and some notes. Without opening it, I brought the paper to my nose. Closing my eyes, I breathed in deeply, and I felt my father’s scent permeate my soul. »
[Read full testimony]